Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимости

Примеры в контексте "Required - Необходимости"

Примеры: Required - Необходимости
In the letter he added to this "and others as required from the Baghdad Monitoring and Verification Centre (BMVC)". К этому в письме он добавил: "и других лиц, в случае необходимости, из Багдадского центра наблюдения и контроля (БЦНК)".
Some 69.73 per cent have been distributed and, when required, installed by the World Health Organization (WHO) experts who also provided the necessary training. Приблизительно 69,73 процента медицинского оборудования было распределено и, при необходимости, установлено специалистами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), которые также обеспечили необходимую профессиональную подготовку.
Accordingly, the claim that there are other sites that are required to be visited and inspected under the monitoring plan is groundless. Соответственно, утверждение о необходимости посещения и проведения инспекции на других объектах в соответствии с планом контроля является совершенно безосновательным.
(b) Assist in refining needs assessment, as required; Ь) при необходимости оказывать содействие в уточнении оценки потребностей;
Actual Activity (or where required, a record of past orders) Результаты по факту (или в случае необходимости данные о прошлых заказах)
The cost estimate ($5,000) covers the cost of pamphlets and teaching aids and payment of daily subsistence allowance as required. Смета (5000 долл. США) охватывает расходы на учебные наглядные материалы и выплату в случае необходимости суточных.
Services as required by civilian staff only Услуги в случае необходимости лишь для гражданского персонала
In the future, too, each individual suspicious case will be investigated with the necessary care and attention and, where required, punishment will be imposed. В будущем каждое подозрительное дело также будет расследоваться с необходимой тщательностью и вниманием и, при необходимости, будет назначаться соответствующее наказание.
Whenever required, the technical competencies of United Nations system organizations should continue to be available to recipient countries within the context of national execution. В случае необходимости организации системы Организации Объединенных Наций должны по-прежнему оказывать странам-получателям технические услуги в рамках национального исполнения.
In cases where more highly qualified medical attention is required, the convicted person is transferred to the Directorate's central hospital in accordance with established procedure. В случае необходимости оказания квалифицированной медицинской помощи осужденные по установленному порядку переводятся в центральную больницу управления ИТУ.
The CHAIRMAN agreed with those suggestions and called for comments on crimes against humanity and, if required, on genocide. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с этими предложениями и призывает делегации высказать свои замечания в отношении преступлений против человечности и, в случае необходимости, в отношении геноцида.
Specialist medical care is provided, if required, in district or federal specialist medical centres. В случае необходимости оказания специализированных медицинских услуг они осуществляются в территориальных или федеральных специализированных медицинских центрах.
If required, reservations for hotel rooms can be arranged by: При необходимости бронирование номеров в гостиницах может быть обеспечено через:
Democracy guarantees individual freedom and rights, gives all citizens equality before the law and allows them to elect and remove their political leaders when required. Демократия гарантирует индивидуальные свободы и права, обеспечивает всем гражданам равенство перед законом и позволяет им избирать своих политических лидеров и в случае необходимости смещать их с должности.
Other representatives considered that the concept of segregated State property required further clarification and expressed doubts as to whether it was necessary to have a special provision in the draft articles on the subject. Другие представители считали, что понятие обособленной государственной собственности требует дальнейшего разъяснения, и выразили сомнение по поводу необходимости предусматривать в проекте статей специальное положение по этому вопросу.
In the future, the only armed units patrolling the area will be those of the Transitional Police Force and, if required, the UNTAES military component. В будущем в этом районе будут патрулировать лишь вооруженные подразделения временных полицейских сил и в случае необходимости военного компонента ВАООНВС.
Provides assistance in the preparation of the reports of the Special Committee, as required. при необходимости оказывает помощь в подготовке докладов Специального комитета.
To provide, as required, relevant policy reports reflecting integrated, multisectoral approaches to development problems for consideration by intergovernmental bodies; представлять по мере необходимости соответствующие доклады по вопросам политики, отражающие комплексные межсекторальные подходы к решению проблем в области развития, для рассмотрения межправительственными органами;
Preparation of statistical tables and analysis as required Подготовка статистических таблиц и анализа (при необходимости)
The proposed P-5 post would provide for a legal adviser, who would also perform protocol and liaison functions as required. Предлагаемая должность класса С-5 предназначается для юрисконсульта, который будет также по мере необходимости выполнять протокольные функции и функции связи.
Plenary meetings (12); informal consultations on draft resolutions, as required; and briefings for delegates and non-governmental organizations; Пленарные заседания (12); при необходимости проведение неофициальных консультаций по проектам резолюций и брифингов для делегатов и неправительственных организаций;
Plenary meetings (12); informal consultations on draft resolutions/agreed conclusions, as required; Пленарные заседания (12); неофициальные консультации по проектам резолюций и согласованным заключениям, при необходимости;
Briefing and preparation of background notes, as required; Проведение брифингов и подготовка справочных записок, по мере необходимости;
As required (up to 20 meetings) При необходимости (до 20 заседаний)
Afternoon session Adoption of the agreed conclusions and, as required, any appropriate resolutions or decisions Дневное заседание Утверждение согласованных выводов и при необходимости любых соответствующих резолюций или решений