Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимости

Примеры в контексте "Required - Необходимости"

Примеры: Required - Необходимости
It stood ready to provide such assistance, either through the Commission or individually to States, as required. Оно указало на свою готовность предоставить в случае необходимости такую помощь либо через Комиссию, либо в индивидуальном порядке соответствующим государствам.
Specific reports on the impact of cost-sharing arrangements in the Lao People's Democratic Republic were made available to donors as required. По мере необходимости донорам направлялись конкретные доклады о воздействии механизмов совместного финансирования в Лаосской Народно- Демократической Республике.
The resident auditor will work closely with the Special Representative and keep him informed as required. Этот ревизор будет работать в тесном сотрудничестве со Специальным представителем и по мере необходимости представлять ему соответствующую информацию.
The Committee may wish to consider whether any action is required to promote ratification and accession. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости принятия любых мер в целях поощрения процесса ратификации Конвенции и присоединения к ней.
The Panel felt that further analysis of these mechanisms was still required. Группа пришла к выводу о необходимости дальнейшего анализа таких механизмов.
Flanges should be used only if they are required for processing safety and maintenance reasons. Фланцевые соединения следует использовать лишь при необходимости обеспечения технологической безопасности и для целей технического обслуживания.
To strengthen multi-disciplinary cooperation, cross-sectoral meetings would be organized, as required, as well as joint bureau meetings. В целях укрепления многодисциплинарного сотрудничества будут организовываться по мере необходимости межсекторальные совещания, а также совместные заседания президиумов.
Field offices will be established as required, and will report to SBS headquarters. В случае необходимости будут созданы местные отделения, которые будут подотчетны штабу ГПС.
The United Nations will continue to facilitate the conduct of talks through the provision of its good offices as required. Организация Объединенных Наций будет по-прежнему содействовать проведению переговоров путем предоставления своих добрых услуг по мере необходимости.
The issue of timeliness is of particular relevance when follow-up actions are required. В случае необходимости принятия каких-либо последующих мер вопрос о своевременности играет особое значение.
The East Foyer may also be used for "flag shots" as required. При необходимости восточное фойе может также использоваться для фотографирования у флагов.
Implementation will require a task team that brings together inventory experts, supplemented when required by experts nominated by Parties, and information technology specialists. Деятельность по осуществлению потребует создания целевой группы, в состав которой входили бы эксперты по вопросам кадастров, пользующиеся, при необходимости, помощью экспертов, назначенных Сторонами, и специалисты по информационным технологиям.
A change in strategy is not required. Нам нет необходимости вносить изменения в эту стратегию.
The update on the implementation is regularly reported to the OIOS and such reports will be made available to the SBI if so required. Обновленная информация об осуществлении регулярно препровождается УСВН, и при необходимости ВОО сможет ознакомиться с такими докладами.
The Team of Specialists will hold its sessions when required. Группа специалистов будет проводить свои сессии по мере необходимости.
The permanent forum might seek technical and/or legal advice from experts if and when required. Постоянный форум, в случае необходимости, мог бы получать техническую и/или правовую помощь со стороны экспертов.
Where required additional security procedures and measures may be expressly specified in the Technical Annex. / Article 6.2. При необходимости в техническом приложении могут непосредственно предусматриваться дополнительные процедуры и меры по обеспечению защиты Статья 6.2.
That will be done, if required, at a later stage. В случае необходимости это будет сделано на более позднем этапе.
The Board accepts that the approval of the Executive Board is no longer required. Комиссия соглашается с тем, что в утверждении проектов Исполнительным советом более нет необходимости.
I am ready to brief the Council on these matters, as required. Я готов, в случае необходимости, провести брифинг для членов Совета по этим вопросам.
If certain hazard statements are not required then the corresponding precautionary statements are also not necessary. Если определенные обозначения опасности не требуются, то в этом случае также нет необходимости в соответствующих предупреждениях.
At the very minimum, they required the installation of a communal telephone line reserved for contacting emergency medical services when necessary. Они просили обеспечить, как минимум, создание общей телефонной линии для вызова скорой медицинской помощи в случае необходимости.
The Board queried whether an international treaty was now required, but reached no agreement. Совет рассмотрел вопрос о необходимости разработки на данном этапе соответствующего международного договора, однако не пришел к единому мнению.
If necessary, stabilization or addition of an inhibitor is required. При необходимости должен быть добавлен стабилизатор или ингибитор.
It was suggested that a consistent approach was required, both in those two recommendations and in the accompanying notes. Было высказано мнение о необходимости в последовательном подходе как в этих двух рекомен-дациях, так и в сопровождающих их комментариях.