Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимости

Примеры в контексте "Required - Необходимости"

Примеры: Required - Необходимости
If required, it can be arranged for the accreditations to be obtained outside these hours. При необходимости он может организовать выдачу аккредитаций и в иные часы.
Where required, high-powered commissions have been set up to investigate into allegations of intimidation and harassment. При необходимости для расследования сообщений о запугиваниях и угрозах расправы создаются специальные комиссии с самыми широкими полномочиями.
The unit is staffed by female officers although male officers assist with supervision as required. В этом блоке надзирателями являются женщины, хотя при необходимости помощь им оказывают надзиратели-мужчины.
OIOS also foresees the use of staff in investigations and internal audit as required to supplement the skills of the inspection teams. Предполагается также, что при необходимости инспекционным группам в целях их усиления будут придаваться следователи и внутренние ревизоры.
A staff counsellor has been identified who will provide professional and neutral advice to staff as required. Был назначен советник для персонала, который будет оказывать профессиональную и нейтральноконсультационную помощь персоналу по мере необходимости.
Use Con Ed steam for humidification, where required ($2.4 million). Увлажнение, при необходимости, воздуха паром, подаваемым компанией «Кон Эдисон» (2,4 млн. долл. США).
National security agencies continued to serve as first line responders, with UNMIL providing back-up when required. Национальные органы безопасности продолжали нести основное бремя ответственности за оперативное реагирование, опираясь в случае необходимости на поддержку со стороны МООНЛ.
Important evolving areas such as MCE of non-financial requirements and public sector reporting are not included in this note as further research is required. Ввиду необходимости проведения дополнительных исследований настоящая записка не охватывает такие значимые и динамично развивающиеся области, как МСП в сфере нефинансовых стандартов и в сфере отчетности в государственном секторе.
The project also has available general temporary assistance funds for recruiting subject-matter experts, as required during the different phases of the project. Для проекта также выделены средства по статье «Временный персонал общего назначения» для привлечения по мере необходимости профильных экспертов на различных этапах его осуществления.
They receive specialized medical care and, when required, are transferred to health service hospitals for treatment and vaccination. Отмечается, что за этими детьми ведется специальный медицинский уход, и в случае необходимости их доставляют в медицинские учреждения для лечения и вакцинации.
Additional follow-up training will be conducted by the CMS team at each transmission utility location as required for successful implementation. Для каждой электроэнергетической системы на местах при необходимости группой специалистов корпорации СМS будет организовано дополнительное сопровождающее обучение в целях содействия успешному внедрению программного обеспечения.
Remotely-delivered MOTAPM/AVM and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in Technical Annex A. В ходе активных военных действий может по мере необходимости производиться установка дистанционно устанавливаемых МОПП/ПТрМ и беспокоящих минных полей с учетом требований о регистрации, конкретизируемых в Техническом приложении А.
Continue with the intersessional work as required to expedite agreement on a space debris mitigation document. Рабочей группе следует также рассмотреть план работы на дальнейшие годы и представить, при необходимости, доклад об изменениях, которые могут быть сочтены целесообразными.
Jurisdictions differ, however, on the question of whether court approval is also required. Однако в отношении необходимости утверждения со стороны суда практикуемые в различных правовых системах подходы не совпадают.
This protocol uses a reactive approach which eliminates the need to periodically flood the network with table update messages which are required in a table-driven approach. Этот протокол использует реактивный подход, который избавляет от необходимости периодически засорять сеть сообщениями обновления таблицы, которые требуются в подходе с формированием маршрутов при помощи таблиц маршрутизации.
It shall meet, as required, back-to-back to sessions of the Bureau. По мере необходимости он проводит свои совещания накануне или после заседаний Бюро. Европейское региональное бюро ВОЗ и секретариат ЕЭК ООН будут оказывать содействие деятельности Консультативного совета.
As required, connection and monitoring of videoconferencing facilities were also provided. Кроме того, при необходимости предоставлялись услуги по состыкованию средств для проведения видеоконференций и контролю за их работой.
Such clearance would include checking of references, educational background, employment history and internal clearances to perform administrative functions, if required. Такая проверка будет включать проверку рекомендаций, данных об образовании и о трудовой деятельности и внутреннюю проверку на предмет установления способности выполнять, при необходимости, административные функции.
Act when required as the channel between Headquarters and the duty stations в случае необходимости выполнять роль связующего звена между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и отделениями;
"Review and analyse relevant best practices, make recommendations for better functioning of MDTFs and oversee their implementation, as required". Проводить обзор и анализ соответствующей передовой практики, выносить рекомендации относительно повышения эффективности функционирования целевых фондов с участием многих доноров и осуществлять контроль за их выполнением, по мере необходимости».
In 2006,233 meetings with interpretation were requested by bodies entitled to meet "as required". В 2006 году органами, имеющими право на проведение заседаний «по мере необходимости», было запрошено 233 заседания с устным переводом.
"As far as placarding is required according to this Chapter, containers etc.". "Если речь идет о необходимости размещения информационных табло на основании положений настоящей главы, то на контейнеры и т.д.".
The live-in team provides the first point of contact for any action required at the places of accommodation. Такая группа представляет собой первую инстанцию, к которой свидетели могут обратиться за помощью непосредственно в местах своего размещения в случае необходимости по любому вопросу.
In this context, the urgent mobilization of domestic and external resources is required if African countries are to reverse the rising tide of poverty. В этом отношении мы рассматриваем такие ресурсы как дополняющие, но не заменяющие официальную помощь в целях развития; g) оказывать при необходимости содействие африканским странам в укреплении их возможностей для использования международной помощи в области развития, включая ОПР.
Where required this training will be mandatory for all non-learning disabled Ontario Works recipients to help ensure they are job-ready. При необходимости такое обучение предоставляется в обязательном порядке всем не посещающим школу инвалидам Онтарио, охваченным системой Бюро по вопросам труда, что позволяет подготовить их к трудовой деятельности.