Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Relations - Отношений"

Примеры: Relations - Отношений
Miki advocated for the normalization of bilateral relations between Japan and North Korea. Мики выступала за улучшение двухсторонних отношений между Японией и Северной Кореей.
Soon afterwards peaceful conditions prevailed in the Eastern Mediterranean that witnessed a flowering of trade relations and the growing of urban centres. Вскоре после этого в Восточном Средиземноморье возобладал мир, ознаменованный расцветом торговых отношений и ростом городских центров.
Following the deterioration of relations with Japan began the construction of coastal defenses on Furugelm. После обострения отношений с Японией началось создание береговой обороны Фуругельма.
Labor: The division is responsible for representing employers in labor relations aspects, with respect to decisions made in the MAI Labor Committee. Трудовой: отдел занимается представлением интересов работодателей в различных аспектах трудовых отношений, принимая во внимание решения Трудового комитета АПИ.
Integer relation algorithms are then used to search for relations between these values and mathematical constants. Затем используется алгоритм целочисленных отношений для поиска связей между этими значениями и математическими константами.
The Portuguese Governor, upon the request of Akbar, sent him an ambassador to establish friendly relations. По просьбе Акбара они отправили его посла для установления дружеских отношений.
Deteriorating relations with the Lenape, its isolation as an island, or relatively long distance from New Amsterdam may have discouraged more settlement. Ухудшение отношений с Ленапе, изоляция острова, или относительно большое расстояние от Нового Амстердама могли лишить мужества большой части поселенцев.
A long-standing rivalry between the two countries contributed to the tense relations. Давнее соперничество между двумя странами способствовали напряжению отношений.
It was for this reason that, up until 1840, Paraguay had avoided establishing diplomatic relations with other nations. Именно по этой причине Парагвай до 1840 года не имел дипломатических отношений с другими государствами.
Mexico later responded by severing diplomatic relations. Мексика позже ответила разрывом дипломатических отношений.
It does not necessarily signify a desire to establish or maintain diplomatic relations. Признание также не обязательно означает стремление к установлению или поддержанию дипломатических отношений.
The visit was aimed at promoting international recognition and expanding relations within Latin America and the Caribbean. Визит был направлен на содействие международному признанию и расширению отношений в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The negotiations about better relations started in earnest in the Spring of 1651. Переговоры по улучшению отношений по факту начались весной 1651 года.
January 3, 1919, the date when Japan recognized Lithuania de facto is considered the beginning of the bilateral relations. З января 1919 года, дата когда Япония де-факто признала Литву, считается началом двусторонних отношений.
He also established the state's first budget office and worked to improve relations with the Mexican state of Sonora. Он также создал первое в штате управление по бюджету и способствовал улучшению отношений с мексиканским штатом Сонора.
He also visited New Zealand to strengthen ties and friendly diplomatic relations. Он также посетил Новую Зеландию для укрепления межгосударственных связей и дружеских дипломатических отношений.
Market interest: Company is seeking partners in Azerbaijan for establishment of business relations. Интересы: компания ищет партнеров для учреждения деловых отношений.
His journey might give rise to incidents and demonstrations that Serbia would deprecate but that would have fatal repercussions on Austro-Serbian relations. Его путешествие может привести к инцидентам и демонстраций, которые Сербия будет осуждать, но это будет иметь фатальные последствия для австро-сербских отношений».
Hoping to benefit commercially and diplomatically by expanding regional trade relations, Nigeria replaced France as Chad's major source of export revenues. Надеясь извлечь коммерческую и дипломатическую выгоду путём расширения региональных торговых отношений, Нигерия оттеснила Францию как основного источника экспортного дохода Чада.
Article 17 that defines constitutional foundations of family, children and state relations was enriched with 4 new sections of greater importance. Статья 17, определяющая конституционные основы семейных, детских и государственных отношений, была обогащена четырьмя новыми разделами.
Since then Emil Fuchs engaged for normalisation of relations between the state and church in East Germany. С тех пор Эмиль Фукс был вовлечен в процесс нормализации отношений между государством и церковью в Восточной Германии.
There is not diplomatic relations between Vatican and Abkhazia. Между Ватиканом и Абхазией не существует дипломатических отношений.
In 1997, Ukrainian president Leonid Kuchma paid an official visit to Mexico, which helped increase bilateral relations between the two nations. В 1997 году президент Украины Леонид Кучма совершил официальный визит в Мексику, который способствовал увеличению двусторонних отношений между двумя народами.
The main topics of discussion were the situation of the region, energy security and the further development of relations between the international organization and Azerbaijan. Главными темами обсуждения стали обстановка в регионе, энергетическая безопасность и дальнейшее развитие отношений между международной организацией и Азербайджаном.
Several months after the acquisition, community relations manager Steve Hessel left the company to join Splash Damage. Спустя несколько месяцев после приобретения менеджер отношений сообщества Стив Hessel покинул компанию, чтобы присоединиться к Splash Damage.