Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Relations - Отношений"

Примеры: Relations - Отношений
This has resulted in the normalization of relations between the Office of the Prosecutor and the Rwandan Government. Это привело к нормализации отношений между Канцелярией Обвинителя и правительством Руанды.
A 2006 WHO report noted that Cuba has exported thousands of health workers as part of its bilateral relations with other countries. В докладе ВОЗ за 2006 год отмечалось, что Куба пригласила к себе тысячи работников системы здравоохранения в рамках своих двусторонних отношений с другими странами133.
The truth, of course, is that multiple threats and challenges are an inherent and coexisting feature of inter-State relations. Безусловно, многочисленные угрозы и вызовы являются неотъемлемой и сопутствующей чертой межгосударственных отношений.
The Special Rapporteur is concerned at the worsening relations between religious communities and at the number of acts of violence committed in the name of religion. Специальный докладчик обеспокоен ухудшением отношений между религиозными общинами и количеством актов насилия, совершенных на религиозной почве.
The new team should strive to develop and maintain relations of partnership with the world, based on Africa's priorities. Новая команда должна стремиться к налаживанию и поддержанию партнерских отношений со странами мира в решении приоритетных задач, стоящих перед Африкой.
Settlement of Jammu and Kashmir would pave the way for the normalization of relations between the two neighbours. Урегулирование проблемы Джамму и Кашмира проложило бы путь к нормализации отношений между двумя соседями.
Thus, his country was ready to complete an important chapter in its relations with the United Nations. Таким образом, его страна готова завершить важный аспект своих отношений с Организацией Объединенных Наций.
It was also exploring possibilities to strengthen relations with the Russian Federation, the countries of the Pacific Basin and China. Оно также изучает возможности укрепления отношений с Российской Федерацией, странами Тихоокеанского бассейна и Китаем.
The Government was also continuing its work on community policing and race relations. Правительство продолжает также работу по обеспечению порядка на местном уровне и по улучшению межрасовых отношений.
In pedagogy this kind of relations also causes many problems. В преподавании этот вид отношений тоже создаёт немало проблем.
Our priority is support of the long lasting relations with partners. Наш приоритет - поддержание долгосрочных отношений с партнерами.
Pascal Boniface is Director of the Institute for International and Strategic relations, Paris (IRIS). Паскаль Бонифас - директор Института международных и стратегических отношений (IRIS) в Париже.
We make high-quality and healthy dairy products that keep the values of labour, intellect and human relations. Добавляя ценность труда интеллекта и человеческих отношений, мы создаём качественные и полезные молочные продукты для людей.
Trade and investment flows can and should be expanded, which is likely only if political relations improve. Торговые и инвестиционные потоки могут и должны увеличиться, что возможно только в случае улучшения политических отношений.
Financing policy implemented by «Bank of Baku» is based upon building long-term, mutually beneficial and transparent relations with its customers. Кредитная политика «Bank of Baku» основывается на установлении долгосрочных и взаимовыгодных отношений с клиентами.
The fighting led to a fresh breakdown in relations between the governments of the DRC and Rwanda. Боестолкновения привели к очередному ухудшению отношений между правительствами ДРК и Руанды.
This led to a deterioration in diplomatic relations between the two countries. Это привело к ухудшению дипломатических отношений между двумя странами.
It criticizes the prime minister for contributing to the deterioration of relations with Russia. Её представители критикуют премьер-министра за ухудшение отношений с Россией.
With the establishment of formal relations, more Russians began migrating into Korea throughout the 1890s, largely via Manchuria. С установлением формальных отношений большее количество русских приехало в Корею в 1890-х годах, в основном через Маньчжурию.
They are created mainly in order to get in touch and maintain stable relations with clients. Создаются, прежде всего, с целью создания и поддержания стабильных отношений с клиентами.
The Ministry of Foreign Affairs is responsible primarily for maintaining good, friendly relations between the Polish Republic and other states. Министерство иностранных дел несет ответственность в первую очередь за поддержание хороших, дружеских отношений между Польской Республикой и другими государствами.
Nowadays in the times of international economic relations goods, products and services move about the globe, from one country to another. Во времена международных экономических отношений товары, продукты и услуги передвигаются по всему миру, из страны в страну.
From 1978 to 2008 there were no official relations between two countries. С 1978 года по 2008 между двумя странами не было официальных отношений.
This led to a sudden deterioration in relations between Richard and Philip. Это привело к внезапному ухудшению отношений между Ричардом и Филиппом.
Prior to the end of bilateral relations São Tomé was a member of the Taiwan Scholarship program. До разрыва двусторонних отношений Сан-Томе и Принсипи были участником стипендиальной программы Тайваня.