Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
Fair treatment must be given to all so that they are able to participate effectively as productive members of the nation or region. Необходимо обеспечить справедливое отношение ко всем людям, чтобы они были в состоянии эффективно участвовать в жизни страны или региона в качестве продуктивных граждан.
New anti-gender equality movements are affecting many societies across the region, but perhaps Ukraine is currently the most egregiously affected. Новые движения против гендерного равенства оказывают воздействие на многие страны в регионе, однако Украина, пожалуй, сегодня является страной, которая страдает от них в наибольшей степени.
There was not enough information from African countries to assess the role of military entities in reducing drug supply in that region. Африканские страны не представили достаточной информации для оценки роли военных подразделений в сокращении предложения наркотиков в этом регионе.
For countries in the region to compete, gross expenditure on research and development would need to increase dramatically. Чтобы страны региона были конкурентоспособными, необходимо значительно увеличить валовые расходы на исследования и разработки.
There is a significant discrepancy between levels of poverty in the northern region and other parts of the country. Существует значительная дифференциация коэффициентов бедности в северном регионе и в остальных частях страны.
Two countries in the CEE region provided financial figures for this indicator. Финансовые данные по этому показателю представили две страны региона ЦВЕ.
Two affected country Parties reported on the effectiveness of institutional arrangements at all levels in the Northern Mediterranean region. В регионе Северного Средиземноморья об эффективности институциональных механизмов на всех уровнях сообщили две затрагиваемые страны - Стороны Конвенции.
Three affected country Parties reported on this indicator in the CEE region. В регионе ЦВЕ по этому показателю отчитались три затрагиваемые страны - Стороны Конвенции.
Two countries in the region reported plans to establish an I-IF in the 2012 - 2013 biennium. О планах создания КИРП в двухгодичный период 2012-2013 годов сообщили две страны региона.
Countries reported an increased utilization of all types of incentives, except in the LAC region. Страны сообщили о расширившемся использовании всех видов стимулов, исключение составил регион ЛАК.
Three countries in the CEE region have plans to implement additional measures to establish incentives facilitating technology transfer. Три страны региона ЦВЕ планируют реализовать дополнительные меры по созданию стимулов, которые способствовали бы передаче технологии.
All countries in the region belong to the middle-, or upper middle-income group except two, Kyrgyzstan and Tajikistan. Все страны данного региона относятся к странам со средним или выше среднего уровнем дохода за исключением двух - Кыргызстана и Таджикистана.
The Cairo Institute for Human Rights Studies is a regional human rights organization covering the Middle East and North Africa region. Каирский институт исследований в области прав человека является региональной правозащитной организацией, деятельность которой охватывает страны региона Ближнего Востока и Северной Африки.
It was conceived to promote research, publications, development projects, training programmes and similar creative activities in the north-western region of the country. Он был создан с целью содействия научным исследованиям, публикациям, проектам в области развития, учебным программам и подобным видам деятельности в северо-западном регионе страны.
The participants also drew attention to the fact that the region recognizes those needs and shows full solidarity with the Caribbean States. Участники также обратили внимание на то, что страны региона признают эти потребности и проявляют полную солидарность с государствами Карибского бассейна.
Therefore, not all countries in the EU region reported on both measures in their census programme. Поэтому не все страны ЕС сообщили о наличии в своей программе переписи обоих параметров.
In every region, countries big and small have continued to engage in bilateral and treaty-based economic integration arrangements as a framework for South-South cooperation. В каждом регионе крупные и малые страны продолжают заключать двусторонние договоры об экономической интеграции в качестве основы для сотрудничества Юг-Юг.
However, such resources do exist, in part, throughout various countries within a region and at regional organizations. Однако такими ресурсами все же частично обладают некоторые страны региона и региональные организации.
However, the negotiated settlement of the dispute between Morocco and Spain had gone against the wishes of certain countries in the region. Однако достигнутое на основе переговоров урегулирование спора между Марокко и Испанией не устраивало некоторые страны региона.
Note: Total value includes cash holdings by currency of country or region. Примечание: Общая стоимость включает денежную наличность в валюте страны или региона.
The countries of the region have to maintain their leadership and ownership of the process. Страны региона должны сохранить за собой ведущую роль в этом процессе и ответственность за его осуществление.
Extreme poverty and unemployment had increased, threatening the stability of the entire country and region. Масштабы крайней нищеты и безработицы увеличились, что угрожает стабильности всей страны и региона.
The region was committed to ending violence against children and to curbing trafficking in persons, especially women and children. Страны региона обязуются добиться прекращения насилия в отношении детей и сдерживания торговли людьми, особенно женщинами и детьми.
The European Union would support refugee host countries in the region. Европейский союз будет поддерживать страны, принимающие беженцев, в регионе.
While the region's countries had fought back with some success, the battle was diverting limited resources from other development activities. Хотя страны региона противодействуют этим операциям с определенным успехом, эта борьба отвлекает ограниченные ресурсы от деятельности в области развития.