Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
However, many economies in the African region are still sluggish, although there are signs of recovery. Однако многие страны африканского континента отстают в экономическом развитии, хотя и там появляются признаки оздоровления.
As a result of these proposals the people of our country and of the region felt more optimistic about the return of peace to Afghanistan. В результате этих предложений народ нашей страны и региона питает больше оптимизма в отношении восстановления мира в Афганистане.
It would also reassure the other countries of the region. Это позволит успокоить и другие страны региона.
Subregional arms-control arrangements could be pursued in other parts of Europe, too, should the countries of a region deem it necessary. Субрегиональные меры по контролю над вооружениями могут осуществляться и в других частях Европы, если страны региона сочтут это необходимым.
During its visit to Bhutan, the Working Group stayed in the region of the capital, Thimphu. В ходе посещения Бутана члены Рабочей группы остановились недалеко от столицы страны Тхимпху.
First, every country of the region should accede to the NPT. Во-первых, необходимо, чтобы все страны региона присоединились к Договору о нераспространении.
We believe that additional countries from our region should join the Register. Мы считаем, что новые страны нашего региона должны присоединиться к Регистру.
The lack of reports from the region was of concern to the Conference secretariat. То, что страны этого региона не представили докладов, беспокоит секретариат Конференции.
The mix of family policies varies a great deal across the region. Сама структура семейной политики зависит от каждой конкретной страны региона.
In Ecuador, UNICEF provided health and water supply interventions following floods and landslides in the hilly region of the country. В Эквадоре ЮНИСЕФ осуществлял мероприятия в области здравоохранения и водоснабжения в связи с наводнениями и оползнями, происшедшими в гористых районах страны.
The countries of the region began reforms to improve social and economic performance in the early 1990s. Страны региона в начале 90-х годов приступили к осуществлению реформ, направленных на улучшение социальных и экономических показателей.
All countries in the region preparing full programmes for consideration by the Executive Board are now including integrated monitoring and evaluation plans. Все страны региона, подготавливающие полные программы на рассмотрение Исполнительного совета, в настоящее время включают в них комплексные планы в области контроля и оценки.
A "district approach" is being taken by all countries in the region. Все страны региона в настоящее время применяют "окружной подход".
To satisfy needs of this magnitude the countries of the region are increasingly using international and local capital markets. Для удовлетворения потребностей таких масштабов страны региона все более широко используют международные и местные рынки капиталов.
It is hoped that his mandate will be expanded to represent the whole of the Nordic region. Предполагается, что его мандат будет расширен таким образом, чтобы он представлял все страны региона Северной Европы.
We are certain that the countries of that region will have ever-increasing importance in the determination of the fate of our planet. Мы убеждены в том, что страны этого региона будут оказывать все большее влияние на определение судьбы нашей планеты.
All the countries of the region must be included in the emerging settlement. Все страны региона должны быть охвачены процессом формирующегося урегулирования.
Without exception, the countries of our region support Argentina's rights. Все без исключения страны нашего региона поддерживают права Аргентины.
The South Atlantic region comprises a great expanse of waters, which the countries of the Zone are committed to keep nuclear-free. Регион Южной Атлантики охватывает огромные водные пространства, которые страны этой зоны обязуются сохранить свободными от ядерного оружия.
There are already appreciable indications of semi-aridity in the north-western region of the country. Уже имеются значительные признаки наличия полузасушливых районов на северо-западе страны.
The edge of the southern arid region is moving northward at the rate of about 50 metres per year. Скорость перемещения на север границы расположенного на юге страны засушливого района составляет около 50 метров в год.
Any decision to deploy an operation in the CSCE region should be based on an explicit request from the Government of the country concerned. Решение начинать операцию в регионе СБСЕ должно приниматься по ясно выраженной просьбе правительства соответствующей страны.
Other countries of the region were in a similar position. Другие страны региона находятся в аналогичном положении.
A recent meeting of Heads of State of the region had invited the international community to become members of the Alliance. На последнем заседании глав государств региона была выдвинута инициатива, в рамках которой страны мира призывали стать членами этого Альянса.
Poland and other countries of the region needed technical assistance to help them overcome the adverse effects of the transition. Польша и другие страны региона нуждаются в технической помощи, которая позволила бы преодолеть негативные последствия такого перехода.