Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
Countries of our region are doing what we can to meet reporting requirements. Страны нашего региона делают все, что в их силах, чтобы выполнить требования, предъявляемые к представлению докладов.
The international community, and especially the countries of the region, should offer it unwavering support. Международное сообщество, и в частности страны региона, должны предложить ему свою безоговорочную поддержку.
That is what countries of the region are doing. Именно это и делают страны региона.
He said both countries shared a common vision of peace, stability and development in the region. Он заявил, что обе страны разделяют общее видение мира, стабильности и развития в регионе.
The process had occurred in almost every region of the country, in firms of all sizes. Этот процесс охватил практически все регионы страны и компании всех размеров.
Each seat will clearly represent countries of the region and not purely that of a country. Страны, занимающие каждое из этих мест, будут представлять не только себя, но и все страны этого региона.
Another interesting observation is that the Caribbean and Latin American countries emerged as an important host region for OFDI from Singapore. Еще один интересный момент заключается в том, что крупным принимающим регионом ПИИ, вывозимых из Сингапура, стали страны Карибского бассейна и Латинской Америки.
They considered that this solution will free the neighbouring countries from the serious negative repercussions of the current instability in the region. Они выразили мнение о том, что это решение избавит соседние страны от серьезных негативных последствий нынешней нестабильности в регионе.
Most countries of the region will therefore have to pay greater attention to improvements in agricultural productivity. Многие страны региона в связи с этим вынуждены будут уделять больше внимания повышению производительности сельскохозяйственного труда.
This applies particularly to countries of French-speaking Africa, the Mediterranean region and Indo-China. Это прежде всего франкоговорящие страны тропической Африки, Средиземноморья и полуострова Индокитай.
Domestic investment remains weak and foreign investment is not attracted to the region in any significant quantity. Внутренние инвестиции остаются на низком уровне, и нет существенного притока иностранных инвестиций в страны региона.
Many of the countries in the region are taking initiatives to restructure their corporate entities. Многие страны региона предпринимают инициативы по реструктуризации своих корпоративных образований.
The middle-income countries of the region have been encouraged to participate in these mechanisms. Страны региона со средними доходами побуждаются участвовать в этих механизмах.
Dr. Ffrench-Davis encouraged middle-income and upper-middle-income countries in the region to consider joining the partnership. Д-р Ффренч-Дейвис призвал страны региона с доходами на среднем уровне и выше среднего изучить возможность присоединения к партнерству.
The Bulgarian authorities gladly welcomed the idea to choose the country as a pilot project for the region. Власти Болгарии с удовлетворением восприняли идею о выборе их страны в качестве места реализации экспериментального проекта для региона.
The countries of the region are increasingly integrated among themselves and into the world. Страны региона во все большей степени интегрируются между собой и в мире.
Our two countries are duty bound to spare our peoples and our region from all possible misunderstanding and resentment. Наши две страны обязаны обезопасить наши народы и наш регион от всех возможных недоразумений и неприязни.
It is necessary to summon the political will of the countries of the region to diminish the tension and to continue to search for a just solution. Необходимо призвать страны региона проявить политическую волю в деле ослабления напряженности и дальнейшего поиска справедливого решения.
We must also be wary of importing conflicts into our region. Мы также должны следить за тем, чтобы в наши страны не переносились конфликты, возникающие в других регионах мира.
The countries in our region are involved in an already irreversible process: Euro-Atlantic integration. Страны нашего региона вовлечены в уже необратимый процесс: Евро-атлантическую интеграцию.
To meet that objective, countries of the region adopted a regional plan of action. Для достижения этой цели страны нашего региона приняли региональный план действий.
Insufficient law enforcement capacity and porous borders had made countries in the West African region particularly vulnerable. Нехватка правоохранительных возможностей и проницаемость границ сделали страны Западно-Африканского региона особенно уязвимыми.
That will serve to reassure the countries of the region and convince them to abandon ideas of manufacturing or acquiring weapons of mass destruction. Все это позволит успокоить страны региона и убедить их отказаться от идеи производства или приобретения оружия массового уничтожения.
The growing threat to the environment is a constant concern of our country and of the region. Растущая угроза окружающей среде является предметом постоянной обеспокоенности моей страны и нашего региона.
Nearly all countries in the region are highly dependent on external financial resources. Практически все страны региона в значительной степени зависят от внешних финансовых ресурсов.