Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
All countries in the region reported near 100 per cent accessibility to electricity for urban and rural households. Все страны региона сообщили о практически 100-процентной доступности электроэнергии для городских и сельских домашних хозяйств.
The absence of concrete progress in this regard has encouraged some countries in the region to strike out on their own. Отсутствие в этой связи какого-либо конкретного прогресса подтолкнуло некоторые страны региона к самостоятельным действиям.
The countries of the region have shown their commitment to globalization by pursuing membership of WTO. Страны этого региона продемонстрировали свою готовность участвовать в процессе глобализации, что выразилось в их стремлении вступить в ВТО.
Some of the economies of the region have become very dependent on electronics as a source of export earnings. Некоторые страны региона стали испытывать очень сильную зависимость от продукции электронной промышленности как источника экспортных поступлений.
The Southern Nations, Nationalities and Peoples region is not the only area in the country that is suffering from high malnutrition levels. Штат народа и народностей Юга является не единственным районом страны, в котором отмечаются высокие показатели недоедания.
Smaller economies should allow their investors to list and trade securities on other markets in the region. Более мелкие страны должны разрешать своим инвесторам регистрировать и продавать ценные бумаги на других рынках региона.
The region's most serious problems are still to be found in the labour market. С наиболее серьезными проблемами страны региона по-прежнему сталкиваются на рынке труда.
The ESCWA region also suffers from scarcity of water resources, which are shared among neighbouring countries. Регион ЭСКЗА страдает также от нехватки водных ресурсов, которыми совместно пользуются соседние страны.
Our country chairs the South-East European Cooperation Process, which involves the countries of the region. Наша страна является председателем Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, в который входят страны этого региона.
An Immigration Committee shall be set up in each region. В каждом регионе страны будет создан комитет по вопросам иммиграции.
This program intends to be open and extended to other countries of the region. Как предполагается, эта программа будет носить открытый характер и охватывать другие страны региона.
We are grateful to Governments that have sent or pledged reinforcements for the southern region of the country, where violence is more widespread. Мы благодарны правительствам, направившим или обещавшим направить подкрепления в южный регион страны, где насилие распространено более широко.
Australia and other countries in the region restored law and order in the Solomon Islands last year. В прошлом году Австралия и другие страны региона восстановили правопорядок на Соломоновых Островах.
The crisis threatens to spread, in some form, to other countries of the region. Этот кризис может распространиться в той или иной форме на другие страны региона.
Except for my own country, most of the nations of our region unfortunately have low human development indicators. Кроме собственно моей страны, большинство государств нашего региона, к сожалению, имеют низкие показатели развития человека.
Countries in every region report that HIV-related stigma and the marginalization of vulnerable populations impede efforts to fight the epidemic. Страны всех регионов сообщают о том, что связанные с ВИЧ клеймо позора и отчуждение уязвимых групп населения подрывают усилия по борьбе с эпидемией.
The armed actions of Albanian extremist groups threaten the peace and stability of this country, disturbing as well the general situation in the region. Действия вооруженных групп албанских экстремистов угрожают миру и стабильности этой страны, а также региону в целом.
We call upon the countries of the region to do their utmost to prevent an arms race in the area. Мы призываем страны региона сделать все возможное для предотвращения гонки вооружений в этом районе.
It was observed that, since countries of the region were at different levels of development, their statistical training requirements varied. Было отмечено, что, поскольку страны региона находятся на различных уровнях развития, их потребности в подготовке статистических кадров не одинаковы.
The Nagorny Karabakh region is an integral part of my country. Регион Нагорного Карабаха является неотъемлемой частью моей страны.
All the countries of the region experienced negative effects. Все страны этого региона ощутили на себе негативные последствия.
But they have common themes affecting all the countries and the region as a whole. Однако они объединены общей тематикой, затрагивающей все страны и регион в целом.
Therefore it also makes sense for us to support those countries in the region which demonstrate commitment to good governance and to human rights. Поэтому нам следует поддерживать те страны региона, которые демонстрируют приверженность благому управлению и правам человека.
This is an opportunity that the countries of the region and the international community should therefore seize. Так что это та возможность, которой должны воспользоваться и страны региона, и международное сообщество.
In some countries of the region there is a recognised need for capacity building in the field of forest and forest products sector information systems. Некоторые страны региона признают необходимость укрепления потенциала для создания системы информации о секторе лесного хозяйства и лесных товаров.