Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
Many countries outside the region take a similar stance. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
South Africa and the countries of the southern African region were particularly vulnerable to the impact of climate change and global warming. Южная Африка и страны южной части Африки особенно уязвимы перед последствиями изменения климата и глобального потепления.
Others in the region only wish that they could have acted similarly. Другие страны региона только сожалеют о том, что не смогли в свое время последовать примеру Китая.
They see what we see: a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed. Они видят то, что видим мы: регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
Austria hoped that others would be inspired to become active in the region. Австрия надеется, что это побудит другие страны принять активное участие в деятельности в этом регионе.
Not surprisingly, workers are leaving the eurozone's crisis countries, but not necessarily for its stronger northern region. Неудивительно, что рабочие уезжают из кризисных стран еврозоны, но не обязательно в более сильные северные страны.
Each faces a greater risk of manipulation by outsiders than other countries in the region. Каждая из них подвержена большему риску манипулирования со стороны, чем другие страны региона.
During the Finnish presidency of the Union, both President Ahtisaari and Foreign Minister Halonen have visited the region. В период председательства Финляндии в Союзе президент Ахтисаари и министр иностранных дел нашей страны Халонен посетили данный регион.
While countries in different regions of the world have encountered similar obstacles in the implementation of the Declaration, the findings are presented by region. Хотя страны различных регионов мира сталкиваются с аналогичными препятствиями в ходе осуществления Декларации, выводы приводятся в разбивке по регионам.
This is the most populous region of my country. Это - самый густонаселенный регион моей страны.
The countries of the region have learned lessons, found effective solutions and taken full advantage of assistance from the international community. Страны региона извлекли важные уроки, нашли эффективные решения и в полной мере воспользовались поддержкой международного сообщества.
I urge the countries of the region to join in the efforts to translate this idea into reality. Я настоятельно призываю страны региона присоединиться к этим усилиям с тем, чтобы воплотить эту идею в жизнь.
The countries of our region are undoubtedly now in good shape to implement the Cairo agreements. Несомненно, что сейчас страны нашего региона хорошо подготовлены для осуществления Каирских соглашений.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate. Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости.
The terrible tragedy of the country's western Darfur region continues unabated. Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
When the experts travel to southern Africa, there will be requirements for temporary office space to facilitate their work in the region. З. В случае поездок экспертов в страны южной части Африки возникнет необходимость в обеспечении временных служебных помещений для облегчения их работы в этом регионе.
Latin America and the Caribbean have made significant progress towards the transformation of the region into a zone of peace. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна добились значительных успехов в деле создания зоны мира в регионе.
The resettlement of refugees to third countries continues from the region, principally for cases of family reunification and protection. В регионе продолжается переселение беженцев в третьи страны, особенно в связи с воссоединением семей и обеспечением защиты.
Over the last 50 years, the countries of our region have not remained indifferent to United Nations peacekeeping activities. На протяжении последних 50 лет страны нашего региона принимали активное участие в различных видах деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
However, we must accept that any measure taken should take full cognizance of the peculiar situation of each country or region. Вместе с тем мы должны признать, что при любых предпринимаемых мерах необходимо в полной мере учитывать конкретную ситуацию каждой страны или региона.
I had the privilege of visiting some countries of the region in 1991 as Minister of State for External Affairs. Я имел счастье посетить некоторые страны региона в 1991 году как государственный министр иностранных дел.
Eritrean troops invaded the eastern region of the country and occupied the area of Karora. Эритрейские войска вторглись в Восточный регион страны и оккупировали район Кароры.
As a result, humanitarian assistance has been suspended for several hundred internally displaced persons in the region. В результате этого в данном регионе был приостановлен процесс предоставления гуманитарной помощи нескольким сотням лиц, перемещенных внутри страны.
They are also the only forum in which all countries of the region can participate on an equal footing. Они также являются единственным форумом, на котором все страны региона могут сотрудничать на равных условиях.
In the area of FDI, developing countries in the region have become active participants as well. Развивающиеся страны региона также приняли активное участие в потоках прямых иностранных инвестиций.