We offer to your attention an object with the commercial setting which is located in town Vorohta, Ivano-Frankivsk region. |
Предлагаем Вашему вниманию объект коммерческого назначения, который находится г.Ворохта, Ивано-Франковской обл. |
Valentin Khrushch (January 24, 1943, Odessa - October 24, 2005, Kimry, Tver region) - Ukrainian artist, one of the creators of the Odessa school of unofficial art. |
Валентин Дмитриевич Хрущ (24 января 1943, Одесса - 24 октября 2005, Кимры, Тверской обл.) - украинский художник, один из создателей одесской школы неофициального искусства. |
Our company provides a car, usually only for trips to Moscow and Moscow Region. |
Наша Компания предоставляет автомобиль, как правило, только для поездок по Москве и Московской обл. |
Manufacturing company «Masterskaya Svoego Dela» was founded in 2001 in Aleksandria, Kirovograd region. |
Производственная компания «Мастерская Своего Дела» была организована в 2001 году в г.Александрия, Кировоградской обл. |
Offered at a very good price this property is located in a very famous and well developed village set on the highest point of Rousse region. |
Крепкий двухэтажный дом в большой деревне в районе г.Две могилы, Русенской обл. |
Then we would also like to launch it at our other location in Russia, Alcoa Metallurg Rus in Belaya Kalitva (Rostov region). |
В перспективе мы хотели бы также использовать ее и на заводе «Алкоа Металлург Рус» в Белой Калитве (Ростовская обл.). |
Our branch office in Korolev town, Moscow region produces and trades with forged metalware: gates, columns, metal furniture frameworks, fences, etc. |
Филиал в пос.Нахабино Московской обл. производит и реализует металлоконструкции с элементами ковки: ворота, столбы, решетки, ограды и пр. |
Also, at Alcoa Metallurg Rus (Rostov region), Forgings and Extrusion production units will be merged due to very tough situation with orders for Forgings plant. |
На Алкоа Металлург Рус (Ростовская обл.) в связи с очень тяжелой ситуацией с заказами на продукцию Кузнечного производства будут объединены Прессовое и Кузнечное подразделения. |
This year, our artificial pine trees are installed in many cities of Ukraine, such as Dnepropetrovsk, Zhitomir, Kremenchug, Kirovograd, Truskavets, Rovno, Simferopol, Krasnoarmeisk, Nikolayev (Lviv region) and many others. |
В этом году искусственные елки нашего производства будут установлены во многих городах Украины - Днепропетровске, Житомире, Кременчге, Кировограде, Трускавце, Ровно, Симферополе, Красноармейску, Николаеве (Львовская обл. |
Forge bezique master gives you the opportunity to order or buy professionally made artistic handicrafts of varying complexity: fences, balconies, railings, roofs, grilles, furniture, apron and interior - in Uzhgorod, Transcarpathian region. |
Кузня "Безик-мастер" дает вам возможность заказать или приобрести профессионально изготовленные художественные изделия ручной работы различной сложности: ограждения, балконы, перила, крыши, решетки, мебель, шпили и предметы интерьера - в Ужгороде, Закарпатской обл. |
Alcoa Russia discloses today main details of the restructuring plan for its assets in Russia - Samara Metallurgic plant, Alcoa Metallurg Rus in Rostov region, and also for the Moscow head office. |
Алкоа Россия объявляет сегодня об основных мероприятиях плана реструктуризации, которая будет проводиться в российских подразделениях Алкоа: ОАО «Самарский металлургический завод», ОАО «Алкоа Металлург Рус» (Ростовская обл.), а также в московском офисе компании. |
E.ON begins installation of the new gas turbine for the new single shaft combined cycle (CCGT) unit currently under construction at the Shaturskaya power plant (Shaturskaya GRES) in Moscow region. |
E.ON начинает монтаж газовой турбины для строящегося на Шатурской ГРЭС (Московская обл.) нового одновального парогазового энергоблока мощностью 400 МВт. |
«Lisova kazka» is disposed in W. Kvass of Rahovsky neighbouring commune of the Zakarpatye region Rahovsky neighbouring commune the high mountain area of Carpathians. |
«Лісова казка» расположена в с. Квасы Раховского района Закарпатской обл. Раховский район самый высокогорный район Карпат. |
Serafin Kashuba till 1959 was the Father Superior in the city of Rivne, the apostle of the whole Volyn, and later the whole Soviet Union. Khilari Vilk was the dean of the temple in Bar, Vinnitsya region. |
Серафим Кашуба до 1959 года будет настоятелем в г. Ровно, апостолом всей Волыни, а со временем и всего Советского Союза; а Хилари Вильк - до 1958 года настоятелем храма в Баре, Винницкой обл. |
Naumova E. S. 1988. Species composition of fungi on soya in Voronezh Region. |
Молодых Л. В., Рочев М. В. О видовом составе возбудителей корневой гнили ячменя в Свердловской обл. |
Born on July 16, 1968, in Nova Solona, Kharkiv Region. |
Родился 16 июля 1968 года в с. Новая Солона, Харьковская обл. |
Born on June 1, 1958, in Grygorovka, Poltava Region. |
Родился 1 июня 1958 года в с. Григоровка, Полтавская обл. |
1954 - world's first nuclear power plant with a capacity of 5 MW brought into operation (Obninsk, Moscow Region). |
1954 - введена в эксплуатацию первая в мире АЭС мощностью 5 МВт (Обнинск, Калужская обл.). |
Belaya Kalitva, Rostov Region - Before the start of another school year on September 1st Alcoa Metallurg Rus (Belaya Kalitva), traditionally provided funding for local educational organizations that are under its support. |
1 сентября 2009 г., Белая Калитва, Ростовская обл. К началу нового учебного года ЗАО «Алкоа Металлург Рус» традиционно оказало помощь подшефным образовательным учреждениям. |
   There is a fine display of birch-bark articles, worked and decorated in different techniques, from the northern parts of the Soviet Union (Arkhangelsk Region, the Urals and Siberia): exquisite openwork and wickerwork, applique, stamped and painted pieces. |
К числу наиболее полных и интересных относится коллекция кружев, представляющая традиционные всемирно известные центры кружевоплетения - Вологду, Елец (Липецкая обл.), Михайлов (Рязанская обл.). |
Film about the traditions of Kosmach Village, Kosiv region, Ivano-Frankivsk oblast (about the School of Traditional Arts named by Vasyl Mogur). |
Фильм про традиции села Космач Косовского р-на Ивано-Франковской обл. (проект Школа традиционного народного искусства им. |
The region of the industrial cultivation of the cultural apricot includes Southern Ukraine, Crimea, Caucasus, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadzikistan, Kazahstan, Kirgizia, and in the Far East - Primorskij kray. |
Северная граница распространения садов, имеющих товарное значение, проходит по линии Киев - Житомир - Чернигов - Харьков - Волгоград - Астрахань - Кзыл-Орда - Алма-Ата, Приморский край. Небольшие сады и отдельные деревья имеются в Орловской, Тульской, Калужской, Рязанской и Московской обл. |
Hrytsiv Technical Vocational school Nº 38 (Hrytsiv, Shepetivka region, Khmel'nytsky oblast) - cooperation in the field of effective educational programs development and implementation, staff training and employment. |
Грицев, Шепетовский р-н, Хмельницкая обл.) - сотрудничество в сфере разработки и внедрения эффективных образовательных программ по подготовке и трудоустройству высококвалифицированных кадров. |
As at 1 January 1998, the number of women per thousand men was as follows: in Qyzylorda region (ecological disaster zone - 1,045 (town) and 947 (village); in Atyrau region - 1,084 (town) and 987 (village). |
На 1.01.1998 г. на 1000 мужчин приходилось женщин: в Кызылординской области (зоне экологического бедствия) - 1045 (город) и 947 (село), в Атырауской обл. - 1084 (город) и 987 (село). |
The "PRIME" distillery is situated in the ecologically clean region - the famous Malinovka village (Kharkov region). |
ЛВЗ «PRIME» расположен в Харьковской обл, в Чугуевcком р-не, в знаменитой Малиновке (40 км. от Харькова, 20 км. |