Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
The country also had strategic linkages with TNCs and played an important role as a footprint in the region. Кроме того, у этой страны налажены стратегические связи с ТНК и она играет важную роль как плацдарм в данном регионе.
However, many other countries in the region are only just starting to consider policy and institutional reform. Однако многие другие страны региона лишь приступают к рассмотрению вопроса о проведении реформы политики и институциональной реформы.
During the recent years the countries of CIS region and in South-east Europe started the reform of their regulatory legal and institutional framework. В последние годы страны региона СНГ и Юго-Восточной Европы начали реформу своей нормативно-правовой и институциональной базы.
The general assembly elects an executive board consisting of representatives from the Parties in the region, the host Government and SBC. Эта ассамблея избирает Совет управляющих, в состав которого входят представители Сторон в регионе, правительство принимающей страны и СБК.
SPREP has 21 Pacific island member countries and four other members countries outside the region. Участниками СПРЕП являются 21 островное государство Тихого океана и четыре страны, расположенные за пределами региона.
Mediterranean countries have a common stake in the security and stability of this region. Страны Средиземноморья едины в своем стремлении обеспечить безопасность и стабильность в этом регионе.
There are several longer-term development policy issues facing the countries in the ESCAP region. Страны региона ЭСКАТО сталкиваются с рядом проблем в области политики развития долгосрочного характера.
3 Generally speaking, the countries of the region can sell the sum total of their output without influencing prices. З Вообще говоря, страны региона могут запродать всю свою продукцию без воздействия на цены.
Countries in the region and regional organizations bear a particular responsibility. Страны региона и региональные организации несут особую ответственность на этот счет.
I call on the Somali leaders and countries of the region, in particular, not to be part of an exacerbation in political and military tensions. Я призываю сомалийских руководителей и особенно страны региона не принимать участия в обострении политической и военной напряженности.
For the "Other" region, Azerbaijan is the largest emitter (45 per cent). Что касается такого региона, как "другие страны", то самый значительный объем выбросов отмечается в Азербайджане (45%).
Many countries in the region have successful awareness programmes, particularly in schools. Многие страны в регионе успешно осуществляют программы информирования, особенно в школах.
It was also noted that the level of implementation of Article 6 activities in the region varies considerably among countries. Было также отмечено, что уровень осуществления деятельности по статье 6 в регионе весьма неоднороден от страны к стране.
Full realization of the industrial potential of each country and region was impossible without lasting peace, security and stability. Реализация в полном объеме промышленного потенциала каждой страны и региона невозможна без прочного мира, безопасности и стабильности.
The seventh region comprises the eight arrondissements of the capital, Bangui. Седьмой регион состоит из восьми округов, образующих столицу страны Банги.
Almost all the countries in the region are engaged in the implementation of decentralization policies. Почти все страны региона находятся в процессе практического осуществления политики централизации.
The jet would be used to support joint troop rotations where troops from the same country or region could be transported together. Этот самолет предполагается использовать для оказания поддержки совместной ротации воинских контингентов в тех случаях, когда войска из одной страны или одного региона можно доставлять вместе.
We highly appreciate the active diplomatic efforts that countries in the region have been making. Мы высоко оцениваем активные дипломатические усилия, которые прилагают страны региона.
Clearly, it is all the more alarming in a region in which certain countries have nurtured terror as a tool of diplomacy. И это, естественно, тем более тревожно в регионе, где определенные страны культивируют терроризм как средство дипломатии.
Nuclear realities in our region impose certain obligations and responsibilities on our two countries. Ядерные реальности у нас в регионе возлагают на две наши страны определенные обязанности и обязательства.
While the region's countries once again achieved a large primary surplus, it was lower than in 2006. Хотя страны региона в очередной раз закончили год со значительным первичным профицитом, он был ниже уровня 2006 года.
However, the mountain region is most characterized by it. Однако в горном районе страны это становится просто вопиющим проявлением несправедливости.
Countries in the region were increasingly aware of the importance of improving road safety. Страны региона все больше осознавали важность повышения безопасности дорожного движения.
The project proposals received were primarily targeted at the specific needs of a country or a region. Полученные проектные предложения были ориентированы, прежде всего, на удовлетворение конкретных потребностей страны или региона.
These criminal acts are extremely serious and affect not only Cuba and the United States but also other countries in the region. Эти преступные деяния имеют исключительно серьезный характер и затрагивают не только Кубу и Соединенные Штаты Америки, но также и другие страны региона.