Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
The SADC region took environmental issues very seriously. Важно отметить, что страны региона Комиссии весьма серьезно относятся к проблемам охраны окружающей среды.
The security and humanitarian situation in the north-eastern region deteriorated throughout 2013. На протяжении 2013 года положение в плане безопасности и гуманитарная ситуация на северо-востоке страны ухудшались.
Audience members are typically all from the same geographical region. Аудитория, для которой организуются учебные курсы, как правило, включает страны из какого-либо одного географического региона.
Affected countries from the same region often focused on shared areas of concern. Затрагиваемые страны из одного и того же региона зачастую акцентировали внимание на вопросах, являющихся предметом общей озабоченности.
The Secretary-General will visit the region very soon. В скором времени Генеральный секретарь совершит поездку в страны региона.
Most incidents occurred in the mainland region. Большинство подобных инцидентов имели место в материковой части страны.
More Latin American and the Caribbean countries are participating in horizontal cooperation covering countries beyond the region. Увеличилось число стран Латинской Америки и Карибского бассейна, которые участвуют в горизонтальном сотрудничестве, охватывающем страны, расположенные за пределами данного региона.
Eventually, no region of the country was spared. В конечном итоге ни один из районов страны не остался незатронутым.
Some 14,000 internally displaced persons remain in the Gorno-Badakhshan region. Примерно 14000 лиц, перемещенных внутри страны, остаются в Горно-Бадахшанской области.
No country should be allowed hegemony in the region. Недопустима и гегемония какой бы то ни было страны в этом регионе.
Participants included government officials from 21 countries in the region. В работе семинара приняли участие государственные должностные лица из 21 страны региона.
He always defended his country, his region and the world. Он всегда выступал в защиту своей страны, своего региона и всего мира.
His own region had 500 million people in the former group. В регионе его страны проживает 500 млн. человек, относящихся к первой группе.
Our region faces many challenges that its countries must confront together. Перед нашим регионом стоит множество задач, которые его страны должны решать совместно.
Countries in the region have commonly adopted measures to reduce vehicle emissions. Страны региона принимают общие для всех них меры в целях сокращения выбросов выхлопных газов.
The UN/ECE region includes countries where Internet access is still poor even for government officials. В регион ЕЭК ООН входят страны, в которых доступ к Интернету по-прежнему не является качественным даже для сотрудников государственных учреждений.
Ring countries in the OECD/Eurostat region priced the ICP global specifications for the ring comparison. «Поясные» страны в регионе ОЭСР/Евростат представили информацию о ценах на товары из глобальных спецификаций ПМС для проведения поясного сопоставления.
Interested countries outside the region may also participate. В нем могут также участвовать заинтересованные страны, расположенные за пределами региона.
He noted that progress was as varied as the region itself. Он отметил, что результаты сильно различаются, как и сами страны региона.
The region was very diverse and had many populous countries. Регион отличается весьма богатым разнообразием, и в него входят страны с большой численностью населения.
The region continues to run large current account surpluses. Страны этого региона по-прежнему имеют значительное положительное сальдо по счетам текущих операций.
Democracy does not belong to any country or region more than another. Демократия не является феноменом, характерным для какой-либо страны или какого-либо региона в большей мере, чем для других стран и регионов.
Chernobyl severely affected my country and the entire region. Чернобыльская трагедия имела тяжелые последствия для моей страны и для всего региона.
Other countries in the region participate in the Project activities as observers. В качестве наблюдателей в мероприятиях в рамках этого Проекта принимают участие и другие страны региона.
All countries in the region progressed towards a knowledge-based economy. Все страны региона продвинулись по пути формирования экономики, основанной на знаниях.