Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Region - Страны"

Примеры: Region - Страны
While the region overall is progressing, many countries within Asia and the Pacific are falling behind. Хотя в целом в регионе наблюдается прогресс, многие страны Азии и Тихого океана по-прежнему отстают.
Countries in the region have undertaken a number of initiatives and national approaches to advance sustainable consumption and production. Страны региона предприняли ряд инициатив и применяли национальные подходы к улучшению устойчивого потребления и производства.
Countries in the region have established 12 cleaner production centres. Страны региона создали 12 центров по производству чистой продукции.
Countries sharing common problems and cross-border issues are not always in the same region and in such cases UNDP needs to facilitate interregional cooperation. Страны, имеющие общие проблемы и трансграничные задачи, не всегда относятся к одному и тому же региону, и в таких случаях ПРООН должна содействовать межрегиональному сотрудничеству.
Its southern border region was similarly affected, owing to the activities of gangs of infiltrators in early 2010. Его южный приграничный район также затронут ими в результате действий банд, пытавшихся проникнуть на территорию страны в начале 2010 года.
All operations needed to build a sense of ownership by the host country and the region, whose support was critical. Все операции должны быть нацелены на то, чтобы сформировать чувство ответственности принимающей страны и региона, поддержка которого имеет немаловажное значение.
Sand and duststorms were another serious challenge to his country and the wider region. Еще одной серьезной проблемой для страны и региона в целом являются песчаные и пыльные бури.
Its universality was its greatest strength, with all countries facing scrutiny regardless of their region, size or influence. Его универсальный характер является его важнейшим достоинством, поскольку обзору подлежат все страны независимо от региона, к которому они относятся, их размера или влияния.
The region includes countries with multiple political visions and diverse positions on many specific topics. В этом регионе есть страны с самыми разными политическими воззрениями и различными позициями по многим конкретным вопросам.
Countries in the region especially, but also countries elsewhere, must work towards Middle East peace. В первую очередь страны этого региона, а также другие страны должны тоже прилагать усилия для достижения на Ближнем Востоке мира.
Germany is encouraging all countries in the region to take part to ensure that the conference is a success. Германия призывает все страны региона принять участие в конференции для того, чтобы обеспечить ее успех.
And all the countries of that region must commit to and work towards a lasting and durable Middle East peace. И все страны этого региона должны обязаться действовать в направлении достижения надежного и прочного мира на Ближнем Востоке.
The sanctions imposed on Zimbabwe continue to cause great suffering to the people of that country and to the southern Africa region as a whole. Санкции, введенные в отношении Зимбабве, продолжают усугублять огромные страдания народа этой страны и юга Африки в целом.
It has also created conditions whereby the problems and challenges of one country or region can very quickly become those of the larger community of nations. Она также создала условия, когда проблемы и вызовы одной страны или региона могут очень быстро стать проблемами всего сообщества наций.
Kyrgyzstan followed closely the progress achieved in Afghanistan, given the country's importance to the prosperity and security of the region. Кыргызстан внимательно следит за прогрессом, достигнутым Афганистаном, в свете важного значения страны для процветания и безопасности региона.
We realize that not all countries in our region have fully achieved the MDGs. Мы понимаем, что не все страны нашего региона в полной мере достигли ЦРДТ.
However, not all the developing countries in the region are making strong progress towards all the targets. Однако твердой поступью к выполнению всех задач идут не все развивающиеся страны региона.
All countries in the region are members of INTERPOL. Все страны в регионе являются членами Интерпола.
The CARICOM Common Passport was introduced to provide better security within the region and is machine-readable. С целью улучшить безопасность в регионе страны КАРИКОМ ввели в обращение машиносчитываемый общий паспорт КАРИКОМ.
He drew attention to the fact that the framework data sets that cover 22 countries in the region had been successfully prepared. Он привлек внимание к тому факту, что были успешно подготовлены рамочные наборы данных, охватывающие 22 страны региона.
Nepal was home to the International Centre for Integrated Mountain Development, which served the countries of the Hindu Kush-Himalayan region. В Непале расположен Международный центр по комплексному освоению горных районов, который обслуживает страны региона Гиндукуш-Гималаи.
His Government had undertaken the necessary measures to rehabilitate the Semipalatinsk region. Правительство страны оратора приняло необходимые меры для восстановления Семипалатинского региона.
Terrorism in his own region was mainly generated and fuelled by conflicts inflicted from outside. В регионе страны оратора терроризм в основном является следствием конфликтов, инициированных внешними силами.
His Government urged other countries in the region to implement similar national housing programmes. Правительство оратора призывает другие страны региона к осуществлению аналогичных национальных жилищных программ.
His Government had just signed a number of cooperation accords with South Sudan and established a transitional authority in the Darfur region. Правительство страны недавно подписало ряд соглашений о сотрудничества с Южным Суданом и создало переходный орган власти в регионе Дарфур.