Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
RECOGNIZING however that further steps must be taken to ensure efficient negotiation and conclusion of rail transport contracts along these corridors, ПРИЗНАВАЯ тем не менее, что для ведения эффективного обсуждения и заключения железнодорожных транспортных договоров для перевозок по этим коридорам необходимо предпринять дополнительные шаги,
Recognizing the urgent need to undertake decisive further steps to boost anti-piracy efforts, признавая настоятельную необходимость предпринимать дальнейшие решительные шаги в целях стимулирования усилий по борьбе с пиратством,
Recognizing the achievement in adding the hazardous chemicals aldicarb, alachlor and endosulfan to the Rotterdam Convention; признавая достигнутый прогресс в деле включения в Роттердамскую конвенцию опасных химических веществ - алдикарба, алахлора и эндосульфана,
Recognizing that the request for further action by the Chemical Review Committee with regard to chrysotile asbestos and its alternatives is exceptional, признавая, что просьба о дальнейших действиях Комитета по рассмотрению химических веществ в отношении хризотилового асбеста и его альтернатив носит исключительный характер,
Recognizing the important work undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel on the status of alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons, признавая важную работу, проделанную Группой по техническому обзору и экономической оценке относительно положения дел с альтернативами гидрохлорфторуглеродам и гидрофторуглеродам,
Recognizing that ships use equipment and technologies containing ozone-depleting substances [on-board during operations in national and international waterways], признавая, что суда используют оборудование и технологии, которые содержат озоноразрушающие вещества [на борту в ходе операций в национальных и международных водотоках],
Recognizing that surplus equipment exists in many developed countries and could be made available for redeployment: Признавая, что во многих развитых странах имеются излишки оборудования, которые могли бы стать объектом перераспределения, следует:
Recognizing that important gaps remain in the national and international legal regimes applicable to PMSCs, признавая, что в национальных и международных правовых режимах, применимых к ЧВОК, по-прежнему имеются значительные пробелы,
Recognizing that remittance flows constitute sources of private capital, complement domestic savings and are instrumental in improving the well-being of recipients, признавая, что денежные переводы представляют собой источник частного капитала, дополняют внутренние сбережения и способствуют повышению благосостояния получателей,
Recognizing also the importance of promoting preparedness for disaster response through regional and international partnerships, признавая также большое значение содействия обеспечению готовности к реагированию на бедствия на основе региональных и международных партнерств,
Recognizing the role that reservations to treaties may play in achieving this balance, признавая ту роль, которую оговорки к международным договорам могут сыграть в достижении такого баланса,
Recognizing that people should be the focal point in all plans, programmes and policies, признавая, что в центре всех планов, программ и политики должны находиться люди,
Recognizing that political parties require appropriate funding to fulfil their core functions, both during and between elections, признавая, что политическим партиям требуется соответствующее финансирование для выполнения своих основных функций как в период выборов, так и между ними,
Recognizing that free and fair elections as a prerequisite for the peaceful transfer of power are the cornerstone of democratic practice, признавая, что свободные и справедливые выборы в качестве необходимого условия для мирной передачи властных полномочий являются краеугольным камнем демократической практики,
Recognizing the leading role of the United Nations and its specialized agencies in promoting international cooperation to combat illicit drug trafficking; признавая лидирующую роль Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений в деле развития международного сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотиков;
Recognizing the challenges of mainstreaming hazardous wastes into development processes in developing countries and the need to build relevant capacities, признавая проблемы, связанные с включением регулирования опасных отходов в основные направления развития развивающихся стран, и необходимость создания соответствующего потенциала,
[Recognizing that economic and social consequences may result from response measures taken by any Party,] [признавая, что меры реагирования, принимаемые любой Стороной, могут иметь экономические и социальные последствия,]
Recognizing that Parties will ensure a balance between the different types of mitigation approaches that they choose to adopt, признавая, что Стороны будут обеспечивать сбалансированность между различными видами подходов к предотвращению изменения климата, которые они решают применять,
Recognizing that comprehensive national legal frameworks are essential for ensuring the safe and peaceful uses of nuclear energy, the IAEA assists States, upon request, in developing nuclear legislation. Признавая, что наличие всеобъемлющих национальных правовых основ необходимо для обеспечения безопасного использования ядерной энергии в мирных целях, МАГАТЭ при поступлении соответствующей просьбы оказывает помощь государствам в разработке ядерного законодательства.
Recognizing that women and girls are particularly affected by HIV, признавая далее, что женщины и девочки особенно подвержены заражению ВИЧ,
Recognizing the dire circumstances and urgent need for a response, признавая наличие тяжелейших условий и настоятельную необходимость принятия соответствующих мер,
Recognizing the significant challenges that remain across all sectors, including continuing problems with violent crime, признавая сохранение значительных проблем во всех сферах, включая нерешенные проблемы, связанные с насильственными преступлениями,
Recognizing that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, признавая настоятельную необходимость постоянных действий по пресечению торговли алмазами из зон конфликтов,
Recognizing the urgency of undertaking a massive rescue and relief operation, and supporting the efforts for rehabilitation and reconstruction, признавая настоятельную необходимость проведения массированной операции по спасанию и оказанию чрезвычайной помощи и поддержки усилий по восстановлению и реконструкции,
Recognizing that the destruction of stockpiles of cluster munitions, for some countries, requires international cooperation and assistance; признавая, что уничтожение запасов кассетных боеприпасов применительно к некоторым странам требует международного сотрудничества и содействия;