Countries are increasingly recognizing that such laws are discriminatory and lack any public health justification. |
Все больше стран признают, что такие законы носят дискриминационный характер и не имеют никакого основания с точки зрения здравоохранения. |
Governments are increasingly recognizing that they cannot develop and prosper without fully engaging one half of their population. |
Правительства во все большей степени признают, что они не могут обеспечить развитие и процветание, не вовлекая в эти процессы половину населения своих стран. |
Several countries have been reforming their constitutional systems, with some recognizing the individual and collective rights of indigenous peoples. |
Несколько стран проводят реформу своей конституционной системы, причем некоторые из них признают индивидуальные и коллективные права коренных народов. |
Companies are not only recognizing the potential climate impact of HFCs but are responding proactively to anticipated future HFC regulation and increasing customer concern. |
Компании не только признают потенциальное воздействие ГФУ на климат, но и предпринимают энергичные упреждающие действия в связи с ожидаемым в будущем регулированием ГФУ и ростом озабоченности потребителей. |
Whereas States are increasingly recognizing indigenous peoples' governments, the World Bank and most REDD-plus institutions do not. |
В то время как государства все чаще признают правительства коренных народов, Всемирный банк и большинство учреждений СВОД-плюс этого не делают. |
Companies are increasingly recognizing the central role that sustainable development plays in their long-term success: when markets grow, companies benefit from that. |
Компании все чаще признают ту центральную роль, которую устойчивое развитие играет в обеспечении их успешной деятельности в долгосрочной перспективе: рост рынков выгоден компаниям. |
Member States are recognizing the campaigns as important entry points for efforts to address this situation. |
Государства-члены признают эти кампании в качестве важных отправных точек для усилий, направленных на изменение сложившегося положения. |
As a result, people of African origin were increasingly recognizing their cultural background and identity. |
В результате, лица африканского происхождения все больше признают свои культурные корни и самобытность. |
While Canada recruits people to come based on their degrees, many newcomers arrive to find employers and professional organizations not recognizing their foreign education. |
Хотя Канада принимает людей к себе на основе их образования, многие иммигранты сталкиваются с тем, что работодатели и профессиональные организации не признают их иностранное образование. |
It must be really great to have so many people recognizing your potential. |
Наверное, здорово, что есть ещё люди, которые признают твой потенциал. |
At least two-thirds of Israelis, recognizing the benefits that lasting peace would bring to the region, would prefer a two-state solution. |
По крайней мере две трети израильтян признают преимущества прочного мира в регионе и предпочли бы двухстороннее соглашение. |
Indeed, people are now recognizing two important facts. |
Действительно, люди теперь признают два важных факта. |
In fact, scientists and planners are increasingly recognizing the invaluable empirical knowledge of local communities. |
Действительно, научные работники и работники плановых органов во все большей степени признают бесценные эмпирические знания местного населения. |
States participating in the decision would be implicitly recognizing the entity admitted by the United Nations. |
Государства, принимающие решение, признают образование, принятое Организацией Объединенных Наций, имплицитным образом. |
So stock investors seem to be recognizing Brazil's economic vitality, carefully watching corporate earnings rise, and running with them. |
Таким образом, инвесторы фондового рынка, похоже, признают жизнеспособность экономики Бразилии, внимательно наблюдая за прибылью корпораций и идя с ними в ногу. |
Increasingly, States and international organizations are recognizing the argument that persecution based on gender is a legitimate ground for granting refugee status. |
Государства и международные организации все чаще признают тот аргумент, что преследования по признаку пола являются законным основанием для предоставления статуса беженца. |
States in all regions were recognizing that no country was safe from terrorism if its neighbour was not. |
Государства во всех регионах признают, что ни одна страна не может быть в стороне от угрозы терроризма, если такой угрозе подвергаются ее соседи. |
Governments the world over are recognizing the power of new technologies for imparting such capacity-building and training in the public sector. |
Правительства разных стран мира признают важность новых технологий для организации такого укрепления потенциала и обучения в государственном секторе. |
Countries are increasingly recognizing the relevance of ecosystems for water security in water resources management. |
Страны во все большей степени признают важность экосистем для водообеспечения в рамках регулирования водных ресурсов. |
Many countries are individually building their national geospatial infrastructure and are recognizing it as critically important for socio-economic development. |
Многие страны самостоятельно создают свою национальную геопространственную инфраструктуру и признают ее крайнюю важность для социально-экономического развития. |
Governments are increasingly recognizing that science and technology programmes that include a significant role for women can have a strong impact on economic growth. |
Правительства все чаще признают, что программы в области науки и техники, где значимая роль отводится женщинам, могут оказать серьезное влияние на экономический рост. |
Everywhere, health-care institutions were increasingly recognizing the value of improving care and clinical reach via mobile health technologies. |
Повсеместно медицинские учреждения все чаще признают значимость повышения качества медицинской помощи и расширения охвата медицинскими услугами посредством мобильных медицинских технологий. |
Integration with sustainable development: Parties are recognizing the benefits of incorporating climate change adaptation assessment into sustainable development activities. |
Ь) интеграция с устойчивым развитием: Стороны признают выгоды включения оценки адаптации к изменению климата в деятельность по устойчивому развитию. |
Countries are increasingly recognizing the potential benefits of outward FDI. |
Страны все шире признают потенциальные преимущества вывоза ПИИ. |
Donors are providing funds for children affected by AIDS, and national governments are recognizing their responsibilities. |
Доноры выделяют средства на цели детей, затронутых СПИДом, а национальные правительства признают свою ответственность. |