Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, признавая трудные задачи и возможности, связанные с глобализацией и взаимозависимостью,
Recognizing that scientific studies have established that mercury cycles globally, признавая, что научные исследования показали, что цикл ртути осуществляется в глобальных масштабах,
Recognizing drug trafficking as a threat to regional stability and security, OSCE includes this issue on the agenda of its high-level meetings. Признавая, что торговля наркотиками представляет собой угрозу для региональной стабильности и безопасности, ОБСЕ включает этот вопрос в повестку дня своих совещаний высокого уровня.
Recognizing this need, the Commission had delegated that function to its Chairman. Признавая эту необходимость, Комиссия делегировала полномочия по осуществлению этой функции ее Председателю.
Recognizing that interrelationship, the international community has taken numerous initiatives in recent years. Признавая такую взаимосвязь, международное сообщество предпринимает в последние годы множество инициатив.
Recognizing the opportunity and value of such activities, UNIDIR is determined to further develop this aspect of its work. Признавая ценность и перспективность этой деятельности, ЮНИДИР намерен и впредь активизировать работу на этом направлении.
Recognizing that, led by developed country Parties, this transition is needed by all the Parties. Признавая, что все Стороны нуждаются в таком переходе, возглавляемом Сторонами, являющимися развитыми странами.
Recognizing the positive result of this trend, the organization has created various programmes for women, particularly pregnant women. Признавая положительные результаты этой тенденции, организация создала различные программы для женщин, особенно для беременных женщин.
Recognizing that environmentally sound waste management is important for human health, признавая, что экологически рациональное удаление отходов имеет важное значение для здоровья людей,
Recognizing these facts, World Mission Foundation considers global productive initiative that could be accessible to HIV/AIDS-infected and -affected individuals of African descent on employment. Признавая эти факты, Фонд «Всемирная миссия» изучает глобальную производительную инициативу в сфере занятости, которая может быть доступна лицам африканского происхождения, инфицированным или затронутым ВИЧ/СПИДом.
Recognizing their marginalized and vulnerable situation, WFP has considered various measures to prevent discrimination against pygmies during the distribution of food to refugees. Признавая их маргинализованное и уязвимое положение, МПП рассматривает различные меры, с тем чтобы не допускать дискриминации пигмеев в ходе распределения продовольствия среди беженцев.
PP. [Recognizing that] sustainable development is the first priority for developing countries. П.п. [признавая, что] устойчивое развитие является первоочередным приоритетом для развивающихся стран.
Recognizing the complexity of the required actions, however, it may not be realistic to expect completion within the next three months. Признавая сложность необходимой работы, однако, вряд ли можно ожидать ее завершения в течение следующих трех месяцев.
Recognizing the integral relationship between poverty and disability, her Government provided social grants to groups classified as vulnerable, including persons with disabilities. Признавая неразрывную связь между нищетой и инвалидностью, правительство страны предоставляет социальные пособия уязвимым группам населения, в том числе инвалидам.
PP. Recognizing the value of leveraging the work of existing organizations and institutions already involved in addressing climate-related risks and opportunities. П.п. 22 признавая важное значение использования деятельности существующих организаций и учреждений, уже занимающихся изучением связанных с климатом рисков и возможностей.
Recognizing that ships use equipment and technologies containing ozone-depleting substances on-board during operations in national and international waterways, признавая, что суда во время их эксплуатации в национальных и международных водах используют имеющиеся на борту оборудование и технологии, содержащие озоноразрушающие вещества,
Recognizing this, United Nations capacity-building efforts focus on increasing administrative efficiency, professionalism and compliance with international norms and standards. Признавая это, Организация Объединенных Наций в своих усилиях по наращиванию потенциала уделяет внимание повышению административной эффективности, профессионализма и соблюдению международных норм и стандартов.
Recognizing the potential of informal mechanisms in strengthening the rule of law, the Organization has increased its understanding of informal justice systems. Признавая потенциал неформальных механизмов в усилиях по обеспечению верховенства права, Организация подробнее изучила неформальные системы правосудия.
Recognizing some industries stimulate industrialization and create forward and backward linkages more than others, governments have sought to subsidize them. Признавая, что определенные отрасли, в сравнении с другими, в большей степени стимулируют индустриализацию и создают прямые и обратные связи, правительства стремятся их субсидировать.
Recognizing the negative impact of crime and corruption on socio-economic development, the South African Government had placed fighting them among its core priorities. Признавая негативное воздействие преступности и коррупции на социально-экономическое развитие, правительство Южной Африки сделало борьбу с ними одним из своих основных приоритетов.
Recognizing Lithuania's efforts to combat domestic violence, Norway noted that it is a problem of significance. Признавая усилия Литвы по борьбе с насилием в семье, Норвегия отметила, что это является серьезной проблемой.
Recognizing the human dimension as a pillar of a stable society, Kazakhstan presented its candidature to that Charter-based body for the term 2012-2015. Признавая человеческий фактор в качестве одной из основ стабильного общества, Казахстан представил свою кандидатуру в этот базирующийся на Уставе орган на период 2012 - 2015 годов.
Recognizing the various views on this issue, the States Parties noted that the Seventh Review Conference would consider it further. Признавая различные воззрения по этой проблеме, государства-участники отметили, что седьмая обзорная Конференция подвергнет ее дальнейшему рассмотрению.
Recognizing the close linkage between migration and manpower export with economic development, the Government established an independent Ministry in 2001. Признавая тесную взаимосвязь миграции и экспорта рабочей силы с экономическим развитием, правительство в 2001 году учредило отдельное министерство.
Recognizing the difficulties experienced by Cyprus owing to its geographic location, the United Kingdom reaffirmed its commitment to helping Cyprus to combat illegal immigration. Признавая те трудности, с которыми сталкивается Кипр в силу своего географического положения, Соединенное Королевство подтвердило свою приверженность делу оказания помощи Кипру в области борьбы с незаконной иммиграцией.