Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing the risks and challenges posed by the process of globalization and liberalization on the economies of the region, признавая риски и проблемы, возникающие в результате развития процесса экономической глобализации и либерализации в регионе,
Recognizing that addiction to narcotic drugs constitutes a serious evil for the individual and is fraught with social and economic danger to mankind, признавая, что наркомания является серьезным злом для отдельных лиц и чревата социальной и экономической опасностью для человечества,
Recognizing the role of the General Assembly in fostering progress in the implementation of these conventions and of the commitments contained therein, признавая роль Генеральной Ассамблеи в содействии прогрессу в осуществлении этих конвенций и предусмотренных в них обязательств,
Recognizing that need, the Security Council, in its resolution 1468, had emphasized that the transitional Government must restore law and order and respect for human rights, as well as ending impunity, with the assistance of MONUC. Признавая эту необходимость, Совет Безопасности в своей резолюции 1468 подчеркнул, что переходное правительство должно восстановить правопорядок и соблюдение прав человека, а также положить конец безнаказанности с помощью МООНДРК.
Recognizing this role, the Security Council has endorsed the proposal that the protection, rights and well-being of children be expressed as a priority concern in the mandates of peacekeeping operations. Признавая эту роль, Совет Безопасности одобрил предложение о том, чтобы защита, права и благосостояние детей вошли в число первоочередных задач миротворческих операций.
(p) Recognizing that the strengthening of international peace and security and the prevention of conflict help reduce the high rates of disability in the world; р) признавая, что укрепление международного мира и безопасности и предотвращение конфликтов способствует снижению числа случаев инвалидности в мире;
Recognizing the fundamental role of an independent judiciary in ensuring the protection of human rights and fundamental freedoms, with a view to combating impunity, признавая основополагающую роль независимой судебной системы в обеспечении защиты прав человека и основных свобод в целях борьбы с безнаказанностью,
Recognizing the urgency of this issue, the Council adopted resolution 1738, in which it called upon all parties to conflict to end attacks against journalists and media professionals and to comply fully with their international obligations. Признавая важность этой проблемы, Совет принял резолюцию 1738, в которой призвал все стороны конфликта прекратить нападения на журналистов и сотрудников средств массовой информации и в полном объеме выполнять свои международные обязательства.
Recognizing the State party's significant efforts to address health concerns related to HIV/AIDS, the Committee is concerned that such efforts be maintained in the interests of preventing the spread of HIV/AIDS. Признавая значительные усилия государства-участника по решению проблем здравоохранения, связанных с ВИЧ/СПИДом, Комитет считает необходимым продолжение подобных усилий в интересах предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа.
Recognizing the specific needs and special situations of the least developed countries, referred to in Article 4, paragraph 9, of the Convention, признавая конкретные потребности и особые условия наименее развитых стран, упоминаемые в пункте 9 статьи 4 Конвенции,
Recognizing the risks involved in sustaining the Ituri brigade solely by air, MONUC is now actively pursuing various options to open a surface line of communication from Uganda to Bunia. Признавая риск, сопряженный с обеспечением бригады в Итури исключительно воздушным путем, МООНДРК изучает в настоящее время различные варианты установления между Угандой и Буниа наземной связи.
After the seventh preambular paragraph, the following new preambular paragraph had been added: "Recognizing further that all cultures and civilizations share a common set of universal values". После седьмого пункта преамбулы был добавлен новый пункт в следующей редакции: «признавая далее, что всем культурам и цивилизациям присущ единый комплекс всеобщих ценностей».
Recognizing the challenges of globalization, African leaders have consistently expressed their desire to deepen regional integration, including through the creation of a common market for goods, services, capital and labour, and the harmonization of rules. Признавая требования глобализации, лидеры африканских стран неоднократно выражали намерение содействовать углублению региональной интеграции, в том числе путем создания общего рынка товаров, услуг, капитала и рабочей силы и унификации нормативных положений.
Recognizing the crucial role of external financing for the UNCCD process, all Parties urge developed country partners to increase their financial and technical assistance in order to secure the implementation of NAPs. Признавая исключительную важность роли внешнего финансирования для процесса КБОООН, все Стороны настоятельно призывают партнеров из развитых стран к увеличению их финансовой и технической помощи в целях обеспечения осуществления НПД.
Recognizing the urgent need to translate the objectives of the Declaration into a practical and workable Programme of Action, we therefore recommend to the World Conference: признавая настоятельную необходимость воплотить цели Декларации в практический и осуществимый План действий, мы, таким образом, рекомендуем Всемирной конференции:
Recognizing the primary importance of further deepening economic cooperation, vigorously exploiting the natural and economic potential of the member countries, and developing transport communications in Central Asia, признавая первостепенную важность дальнейшего углубления экономического взаимодействия, полнокровного использования природного и экономического потенциала стран-членов, развития транспортных коммуникаций Центральной Азии;
Recognizing the vital role played by the development of scientific and technological capabilities and technological innovation in achieving the goals of sustainable development, признавая исключительно важную роль, которую играют создание научно-технического потенциала и технологические нововведения в достижении целей устойчивого развития,
Recognizing the efforts deployed by UNHCR to ensure a more efficient use of the resources provided to it, and emphasizing the need to pursue these efforts, признавая усилия, прилагаемые УВКБ к обеспечению более эффективного использования предоставляемых ему ресурсов и подчеркивая необходимость продолжения этих усилий,
Recognizing the ever-increasing role of information technology, the Department will continue to further expand and improve its web site so as to make information accessible to a wide spectrum of users. Признавая всевозрастающую роль информационной технологии, Департамент будет и дальше расширять и улучшать свой веб-сайт, с тем чтобы доступ к информации имел более широкий круг пользователей.
Recognizing the host country's sovereign right to regulate parking, he appealed to the host country to postpone the implementation of the Diplomatic Parking Programme. Признавая суверенное право принимающей страны регулировать деятельность, связанную с автостоянками, он призвал ее отложить начало осуществления Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств.
Recognizing this unique problem, Mr. Ahtisaari and, I know, the Secretary-General have proposed a unique solution; and the EU has stepped forward to become Kosovo's implementing partner for independence. Признавая уникальность этой проблемы, г-н Ахтисаари и, насколько мне известно, Генеральный секретарь предложили ее уникальное решение; и ЕС выразил готовность стать партнером Косово по обретению независимости.
Recognizing that the informal system constituted an important element of the reform of the system of internal justice, the Advisory Committee recommended that the Mediation Division should be established from 1 January 2008 and consist of four posts. Признавая, что неформальная система является важным элементом системы внутреннего правосудия, Консультативный комитет рекомендует учредить с 1 января 2008 года Отдел посредничества, штатное расписание которого предусматривало бы четыре должности.
RECOGNIZING the crucial role of transport in sustaining and promoting the economic and social development of countries in Europe and Asia; ПРИЗНАВАЯ также решающую роль транспорта в поддержке устойчивого экономического и социального развития стран Европы и Азии;
Recognizing the very important role that a panel for the Tribunal's trust fund would play, some delegations stated that it was necessary to further clarify its composition and functions. Признавая весьма важную роль, которую будет играть группа по целевому фонду Трибунала, некоторые делегации заявили, что необходимо будет более четко прояснить ее состав и функции.
Recognizing this, my Government has put in place a national gender policy with a view to mainstreaming gender issues, especially for disadvantaged women, in all our national development programmes. Признавая это, мое правительство разработало национальную гендерную политику в целях учета гендерной составляющей, особенно проблем обездоленных женщин, во всех наших национальных программах в области развития.