Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing that monitoring activities can only be undertaken with the prior acquiescence of the States concerned, признавая, что деятельность по контролю может проводиться лишь с предварительного согласия соответствующих государств,
Recognizing the significant national contributions made to the global observing systems for climate, признавая существенный вклад различных стран в работу глобальных систем наблюдения за климатом,
Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, признавая положительный вклад региональных организаций в проведение всемирных конференций в прошлом,
Recognizing the commendable efforts of the African countries to improve further the capacity of their private sector, признавая заслуживающие одобрения усилия африканских стран, направленные на дальнейшее укрепление потенциала их частного сектора,
RECOGNIZING the important harmonization work already carried out under the 1958 Agreement; ПРИЗНАВАЯ уже проведенную в соответствии с Соглашением 1958 года важную работу по согласованию;
Recognizing that certain additional privileges and immunities are necessary for the exercise of the functions of the International Seabed Authority, признавая, что для осуществления функций Международного органа по морскому дну необходимы некоторые дополнительные привилегии и иммунитеты;
Recognizing the necessity for the most efficient exploration, conversion, storage, transport, distribution and use of energy; признавая необходимость в наиболее эффективных разведке, производстве, преобразовании, хранении, транспортировке, распределении и использовании энергии,
Recognizing that the flow of foreign investment to developing countries would be facilitated and further encouraged by alleviating concerns related to non-commercial risks; признавая, что снижение обеспокоенности, связанной с некоммерческими рисками, способствовало бы облегчению и дальнейшему стимулированию потока иностранных инвестиций в развивающиеся страны,
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, признавая, что всесторонняя международная поддержка по-прежнему имеет решающее значение для обеспечения позитивного исхода мирного процесса в Таджикистане,
Recognizing the desirability of transparency in all branches of government and inviting legislative bodies to implement the principles of this Convention in their proceedings, признавая желательность открытости во всех ветвях государственного управления и предлагая законодательным органам осуществлять принципы настоящей Конвенции в своей работе,
Recognizing further the importance of the respective roles that individual citizens, non-governmental organizations and the private sector can play in environmental protection, признавая далее важное значение соответствующих ролей, которые могут играть в охране окружающей среды отдельные граждане, неправительственные организации и частный сектор,
Recognizing the ongoing effort of the Security Council to improve its working methods, признавая предпринимаемые в настоящее время Советом Безопасности усилия по улучшению своих методов работы,
Recognizing the high professional and personal qualities he brought to the performance of his duties and responsibilities, признавая высокие профессиональные и личные качества, проявленные им при исполнении своих функций и обязанностей,
Recognizing the crucial role of conventional arms control in promoting regional and international peace and security, признавая решающую роль контроля над обычными вооружениями в содействии региональному и международному миру и безопасности,
Recognizing the urgent need to take appropriate measures aimed at further improving the situation of women in rural areas, признавая настоятельную необходимость принятия соответствующих мер, направленных на дальнейшее улучшение положения женщин в сельских районах,
Recognizing that water is southern Africa's most limiting natural resource, признавая, что вода на юге Африки является самым дефицитным природным ресурсом,
Recognizing with grave concern the growing trend towards recruitment, training and use of children in hostilities by armed groups, признавая с глубоким беспокойством растущую тенденцию вооруженных групп прибегать к призыву, обучению и использованию детей в военных действиях,
Recognizing that the advancement of women in the development process requires a further elaboration of international principles of equality regarding inheritance laws and practices, признавая, что улучшение положения женщин в процессе развития требует дальнейшей разработки международных принципов обеспечения равноправия в отношении законов и практики наследования,
Recognizing that there now exist conditions for the establishment of a world free of nuclear weapons, признавая, что в настоящее время существуют условия для строительства мира, свободного от ядерного оружия,
Recognizing also the serious risks of marginalization and the increased vulnerability of developing countries resulting from a severe erosion in trade preferences arising from trade liberalization, признавая также серьезную опасность маргинализации и возросшую уязвимость развивающихся стран в результате резкой эрозии торговых преференций, вытекающей из либерализации торговли,
Recognizing that small island developing States are vulnerable and face constraints in their efforts to achieve sustainable development, признавая, что малые островные развивающиеся государства уязвимы и испытывают трудности в своих усилиях по достижению устойчивого развития,
Recognizing that combating international organized crime requires a multilateral effort, the Partners agree to cooperate fully in the fight against this threat to the world economy and political stability. Признавая, что борьба с международной организованной преступностью требует многосторонних усилий, Партнеры соглашаются сотрудничать в полной мере в усилиях по борьбе против этой угрозы для мировой экономики и политической стабильности.
Recognizing that this principle integrates economic development, environmental sustainability, human dignity, equity and social justice, признавая, что этот принцип предполагает экономическое развитие, устойчивое состояние окружающей среды, уважение человеческого достоинства, равноправие и социальную справедливость,
Recognizing that when many of those States ratified the Convention, the Committee met regularly in New York, признавая, что в период ратификации Конвенции многими этими государствами Комитет проводил свои очередные заседания в Нью-Йорке,
Recognizing that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan, признавая, что всесторонняя международная поддержка по-прежнему имеет важное значение для активизации мирного процесса в Таджикистане,