Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing the important role of women in the reconciliation process and urging the Government to improve their living conditions, признавая важную роль женщин в процессе примирения и призывая правительство улучшить их условия жизни,
Recognizing further that a large number of women in countries with economies in transition are also affected by poverty, признавая далее, что большое число женщин в странах с переходной экономикой также затронуто нищетой,
Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action, признавая роль Совета в деле наблюдения за общесистемной координацией при осуществлении Платформы действий,
Recognizing also that the end of the cold war has widened possibilities for strengthening a culture of peace, признавая также, что с окончанием холодной войны расширились возможности для укрепления культуры мира,
Recognizing the important contribution of the Economic Community of West African States in support of these objectives, признавая важный вклад Экономического сообщества западноафриканских государств в поддержку этих целей,
Recognizing that practical solutions to this problem are urgently needed, the policy-making organs of UNIDO had established the discussion group on timely payment of assessed contributions. З. Признавая настоятельную необходимость выра-ботки практических решений этой проблемы, директивные органы ЮНИДО учредили дискуссион-ную группу по своевременной выплате начисленных взносов.
Recognizing further the need to improve the management of peacekeeping operations, признавая далее необходимость совершенствования управления операциями по поддержанию мира,
Recognizing also the importance of artisanal and subsistence fishers, признавая также важность кустарного и натурального промысла,
Recognizing the valuable work done by relevant intergovernmental and non-governmental organizations for the promotion and protection of the rights of the child, признавая полезную работу, проделанную соответствующими межправительственными и неправительственными организациями в целях поощрения и защиты прав ребенка,
Recognizing the Declaration as the source of inspiration and the basis of subsequent progress in the field of human rights, признавая Декларацию как источник вдохновения и основу для последующего прогресса в области прав человека,
Recognizing that the following could offer a general, non-exhaustive frame of reference for negotiations, признавая, что нижеследующее могло бы служить общим неисчерпывающим ориентиром для переговоров,
Recognizing that such grave crimes threaten the peace, security and well-being of the world, признавая, что эти тягчайшие преступления угрожают всеобщему миру, безопасности и благополучию,
Recognizing, however, that there was a strong interest in some form of responsibility for civilian supervisors, it was submitting a proposal in an endeavour to facilitate agreement. Признавая, однако, что имеется сильная заинтересованность в определенной форме ответственности для гражданских начальников, делегация представляет предложение в попытке облегчить достижение согласия.
Recognizing the spirit of partnership set out in the third principle of the Convention to Combat Desertification, which states that: признавая дух сотрудничества, отраженный в третьем принципе Конвенции по борьбе с опустыниванием, который предусматривает, что
Recognizing the priority that attaches to individual rights and freedoms and the universally accepted norms of international law, признавая приоритет прав и свобод личности и общепризнанных норм международного права;
Recognizing the role of industrialization in sustainable development, признавая роль индустриализации для устойчивого развития,
Recognizing that the well-being of people should be the overall goal of development, признавая, что важнейшей целью развития должно быть благосостояние людей,
Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, признавая законную заинтересованность правительства и народа Камбоджи в отстаивании международно признанных принципов справедливости и национального примирения,
Recognizing that agreed conclusions 1998/2 provided an important contribution to the five-year review of the implementation of the Programme of Action, признавая, что согласованные выводы 1998/2 явились важным вкладом в проведение пятилетнего обзора хода осуществления Программы действий,
Recognizing that decentralization takes place in very different contexts, it is possible to formulate principles or guidelines as a reference for its implementation. Признавая, что децентрализация осуществляется в весьма разных контекстах, можно сформулировать принципы или руководящие указания в качестве основы для ее проведения.
Recognizing also the rich and diverse nature of the community of the world's democracies, признавая также богатый и разнообразный характер сообщества демократий в мире,
Recognizing the legitimate use of norephedrine in pharmaceutical products, признавая законное использование норэфедрина в фармацевтическом производстве,
Recognizing the seriousness of the problem of drug abuse, many representatives emphasized the need for efforts aimed at reducing the demand for drugs among youth. Признавая серьезный характер проблемы зло-употребления наркотиками, многие представители под-черкивали необходимость усилий, направленных на сокращение спроса на наркотики среди молодежи.
Recognizing the integral and interdependent nature of the Earth, our home, признавая комплексный и взаимозависимый характер Земли, нашего дома,
Recognizing the efforts made by the Executive Secretary to provide secretariat services to the Convention despite the prevailing budget limitations, GE.-31466 признавая усилия, прилагаемые Исполнительным секретарем для обеспечения секретариатских услуг Конвенции, несмотря на имеющиеся бюджетные ограничения,