Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing the role played by children and in order to strengthen their participation, the Committee, at its sixty-third session, decided to develop working methods for the participation of children in its work. Признавая роль детей и необходимость укрепления их участия, Комитет на своей шестьдесят третьей сессии постановил разработать методы работы в целях обеспечения участия детей в своей деятельности.
Recognizing also the uneven availability of basic statistical data under the three dimensions of sustainable development and the need to improve their quality and quantity, признавая также несбалансированность имеющихся базовых статистических данных по всем трем компонентам устойчивого развития и необходимость повышения качества и увеличения количества таких данных,
Recognizing that peace, security and development are closely interlinked, we reaffirm that Afghanistan needs time, development assistance and cooperation, preferential access to world markets and foreign investment in order to attain lasting peace and stability. Признавая тесную взаимосвязь между миром, безопасностью и развитием, мы вновь заявляем, что для достижения прочного мира и стабильности Афганистану необходимы время, помощь и содействие в вопросах развития, преференциальный доступ к мировым рынкам и иностранные инвестиции.
Recognizing the contribution and the benefits of cultural exchanges and cooperation in enhancing our mutual understanding and friendship, we will actively promote greater awareness, understanding and appreciation of each other's arts and culture. Признавая значение и пользу культурных обменов и сотрудничества для укрепления взаимопонимания и дружбы между нашими странами, мы будем активно содействовать тому, чтобы наши народы лучше знали, понимали и ценили культуру и искусство друг друга.
Recognizing the sovereign right of any State to restructure its sovereign debt, which should not be frustrated or impeded by any measure emanating from another State, признавая суверенное право каждого государства на реструктуризацию суверенного долга, осуществление которого не должно подрываться или осложняться какой-либо мерой, исходящей от другого государства,
Recognizing the increasingly important role of civil affairs officers in United Nations peacekeeping operations, and the need for ongoing efforts to support the work of civil affairs officers, the Special Committee welcomes the initiatives of the Secretariat in this regard. Признавая возрастающую роль сотрудников по гражданским вопросам в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций и необходимость постоянного содействия их работе, Специальный комитет приветствует инициативы Секретариата в этой области.
Recognizing that no census or survey is complete until the data collected is made available to users in appropriate formats, countries should submit data in common reporting formats to the United Nations for further dissemination and to promote the use of existing disability statistics. Признавая, что перепись населения или обследования считаются завершенными лишь после того, как собранные данные предоставляются пользователям в надлежащих форматах, странам следует представлять данные в общих форматах отчетности Организации Объединенных Наций для дальнейшего распространения и содействия использованию существующей статистики инвалидности.
Recognizing that accurate disability statistics may take time to develop, the report calls for the initiation of ambitious pilot disability programmes that can rapidly be scaled up, building on innovations and successes. Признавая, что для разработки точной статистики инвалидности может потребоваться определенное время, в докладе содержится призыв начать осуществление амбициозных экспериментальных программ по проблеме инвалидности, которые можно в оперативном порядке укрупнить на основе инноваций и успешных результатов.
Recognizing the potential benefits of a scientifically sound and evidence-based detailed assessment of the state of the environment for awareness-raising, informed policy formulation and decision-making in the context of sustainable development, признавая потенциальную пользу научно обоснованной и подтвержденной фактами подробной оценки состояния окружающей среды для повышения осведомленности, обоснованной разработки политики и принятия решений в контексте устойчивого развития,
Recognizing that, in times where customs administrations have or are in the process of computerizing all customs procedures, the TIR Convention would become even more attractive if computerized, признавая, что с учетом усилий таможенных администраций, которые уже компьютеризировали все таможенные процедуры либо занимаются этим, привлекательность Конвенции МДП в случае ее компьютеризации еще больше повысится,
Recognizing the potential of sport in contributing to fostering development and peace, and, in particular, to promote health and prevent diseases, признавая потенциальные возможности спорта в содействии поощрению развития и мира и, в частности, укреплению здоровья и профилактике заболеваний,
Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and to fostering peace and sustainable development, признавая потенциальные возможности спорта и крупных спортивных мероприятий в плане содействия достижению Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и укреплению мира и устойчивого развития,
Recognizing the complex needs of countries in transition, efforts are now being made to provide more integrated support, combining both relief and development assistance in a coherent manner that supports short, medium and long-term needs. Признавая сложный характер потребностей стран с переходной экономикой, в настоящее время предпринимаются усилия для оказания более комплексной поддержки посредством совмещения усилий по оказанию чрезвычайной помощи и помощи в целях развития на согласованной основе для удовлетворения краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных потребностей.
Recognizing the central role being played by the World Health Organization in leading worldwide support for the courageous responses of countries whose people are affected by, and at risk of, Ebola, признавая центральную роль, которую играет Всемирная организация здравоохранения в руководстве оказанием всемирной поддержки мужественной борьбе стран, население которых затронуто Эболой и находится под угрозой инфицирования,
Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to, признавая, что должен в полной мере уважаться суверенитет государств и что следует соблюдать принципы равенства, взаимной выгоды и консенсуса,
Recognizing that sustainable tourism represents an important driver of sustainable economic growth and decent job creation, we strongly support small island developing States in taking the following actions: Признавая, что устойчивый туризм представляет собой важный двигатель устойчивого экономического роста и создания достойных рабочих мест, мы решительно поддерживаем малые островные развивающиеся государства в принятии нижеследующих мер:
Recognizing that the threat to the civilian population in the North of Mali extends beyond the key population centres to include rural areas, признавая, что угроза для гражданского населения на севере Мали существует не только в ключевых населенных пунктах, но и в сельских районах,
Recognizing the severe resource constraints facing the Government of Liberia and the centrality of natural resources for state finances, the Commission sought greater international support for the management of both natural resources and land disputes. Признавая острую нехватку ресурсов, с которой сталкивается правительство Либерии, и центральное значение природных ресурсов для состояния государственных финансов, Комиссия просила международное сообщество увеличить объемы международной поддержки для целей создания механизмов управления природными ресурсами и урегулирования земельных споров.
Recognizing such potential uses of the CDM, the Board is taking an active role in promoting the use of the CDM and CERs within emerging emissions trading systems and by government entities, corporations, events and individuals wishing to reduce their emissions on a voluntary basis. Признавая такие потенциальные виды использования МЧР, Совет играет активную роль в поощрении использования МЧР и ССВ в рамках возникающих систем торговли выбросами, а также по линии государственных органов, корпораций, мероприятий и отдельных лиц, желающих сокращать производимые ими выбросы на добровольной основе.
Recognizing the key role of the criminal justice system in preventing and responding to gender-related killing of women, the Assembly also invited Member States to strengthen their criminal justice response. Признавая ключевую роль системы уголовного правосудия в предупреждении и пресечении гендерно мотивированных убийств женщин, Ассамблея также предложила государствам-членам укреплять меры борьбы системы уголовного правосудия.
Recognizing that the Ebola outbreak in Liberia has slowed the efforts of the Government of Liberia to advance certain governance and national reform priorities, признавая, что вспышка Эболы в Либерии замедляет усилия правительства Либерии по решению некоторых приоритетных задач в областях управления и национальных реформ,
Recognizing the beneficial impact that the adoption of agricultural technologies can have for the achievement of food security and nutrition, poverty eradication, empowering women and ensuring environmental sustainability, признавая, что внедрение сельскохозяйственных технологий может оказать позитивное воздействие на достижение целей, связанных с продовольственной безопасностью и питанием, ликвидацией нищеты, расширением прав и возможностей женщин и обеспечением экологической устойчивости,
Recognizing also the importance of the creation of a conducive environment that attracts and supports private investment, entrepreneurship and corporate social responsibility, including an efficient and effective intellectual property framework, признавая также важность создания благоприятных условий, которые способствуют привлечению и поддержке частных инвестиций, предпринимательства и социальной ответственности корпораций, включая эффективную и действенную базу регулирования вопросов интеллектуальной собственности,
Recognizing also the need to better understand the multidimensional nature of development and poverty and the significant supportive role that the United Nations system should play in this regard, признавая также необходимость более глубокого понимания многоаспектного характера развития и нищеты и ту значительную вспомогательную роль, которую должна играть в этой связи система Организации Объединенных Наций,
Recognizing that, for these reasons, an international year and world day on the same issue on soil could exceptionally be proclaimed at the same time without constituting a precedent, признавая, что по этим причинам можно в порядке исключения объявить по одному и тому же вопросу почв Международный год и Всемирный день, не создавая при этом прецедента,