Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
We must find ways to expedite the work of both Tribunals, recognizing, of course, the imperatives of impartiality and respect for the rights of the accused. Мы должны найти пути активизации работы обоих Трибуналов, признавая, конечно, императивы беспристрастности и уважения прав обвиняемых.
While recognizing the State party's efforts in this domain the Committee remains concerned that: Признавая усилия государства-участника в этой сфере, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что:
All members supported the adoption of the draft IPOA-IUU while recognizing the important need to address IUU fishing in a broad and comprehensive manner. Все члены Комитета выступили за принятие проекта МПД по НРП, признавая важное значение того, чтобы заниматься проблемой НРП на широкой и всеобъемлющей основе.
UNICEF supports the findings that improving information exchange may be necessary while recognizing the distinct differences of each of the programmes supported by United Nations agencies. ЮНИСЕФ поддерживает выводы о возможной целесообразности улучшения информационного обмена, признавая при этом явные различия между всеми программами, осуществляемыми при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций.
It is therefore essential to retain a flexible approach, recognizing that guidelines and doctrine should ultimately support practical solutions and not become an end in themselves. Поэтому крайне важно сохранять гибкий подход, признавая, что руководящие принципы и доктрины должны, в конечном счете, служить поддержкой практических решений и не становиться самоцелью.
While recognizing the specificity of country circumstances, lessons could be drawn from these in defining new development strategies more consistent with the challenges of globalization. Признавая специфичность условий отдельных стран, можно, тем не менее, извлечь из них уроки на предмет разработки новых стратегий в области развития, которые бы в большей степени отвечали задачам глобализации.
While recognizing the relevance of global forum activities, the Group of 77 and China believed that such activities should serve to strengthen the technical cooperation programme. Признавая важное значение мероприятий по обеспечению глобального форума, Группа 77 и Китай полагают, что такая деятельность должна служить укреплению программы технического сотрудничества.
Urges States to consider policies and programmes to reduce income and wealth inequality, recognizing the close association between poverty and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Настоятельно призывает государства рассмотреть возможность разработки политики и программ для сокращения неравенства в доходах и богатстве, признавая тесную связь, существующую между нищетой и расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимости.
While recognizing the specific circumstances of each region, we feel that our experience can bring positive elements to the efforts of other subregions to achieve the same objectives. Признавая наличие особых обстоятельств в каждом регионе, мы считаем, что наш опыт может внести позитивный вклад в усилия других субрегионов по достижению аналогичных целей.
While recognizing that efforts have been made, the Inspectors are of the opinion that there still remains much room for improvement in system-wide cooperation and coordination. Признавая приложенные усилия, Инспекторы все же полагают, что пока остаются нереализованными значительные возможности для улучшения общесистемного сотрудничества и координации.
While recognizing the primacy of the United Nations as the leading organization responsible for global peace and security, we should stress the importance of building regional and subregional capacities. Признавая приоритетную роль Организации Объединенных Наций как ведущей организации, ответственной за поддержание международного мира и безопасности, мы должны подчеркнуть важность строительства региональных и субрегиональных потенциалов.
While recognizing the very good essence behind this draft resolution, my delegation wishes to see action taken, and taken adequately. Признавая хорошие мотивы, лежащие в основе этого проекта резолюции, моя делегация хочет, чтобы были приняты конкретные меры, причем меры адекватные.
While recognizing land degradation as a cross-cutting issue, the areas identified in the Bonn Declaration must be addressed as multisectoral and multidisciplinary in nature. Признавая проблему деградации земель межсекторальной проблемой, нужно в то же время понимать направления действий, охваченные в Боннском заявлении, как носящие многосекторальный и многодисциплинарный характер.
While recognizing that ownership of the peace process is firmly with the people of Nepal, the United Nations and I stand ready to extend all necessary assistance. Признавая, что решающая роль в мирном процессе принадлежит исключительно народу Непала, Организация Объединенных Наций и я готовы оказать всю необходимую помощь.
While recognizing its critical importance in providing a mechanism to screen vendors, the Task Force identified a number of deficiencies in the vendor screening process. Признавая принципиально важное значение создания механизма проверки продавцов, Целевая группа выявила ряд недостатков в процессе отбора продавцов.
While recognizing these difficulties, the Panel is concerned about the impact this unresolved situation is having on the morale and commitment of staff members. Признавая эти трудности, Группа в то же время обеспокоена тем воздействием, которое неурегулированность этой ситуации оказывает на моральный дух сотрудников и их приверженность делу.
While recognizing the significant progress made in Government and international rehabilitation efforts, the findings also highlighted the region's need for improved social and economic opportunities. Признавая, с одной стороны, значительный прогресс, который был достигнут правительствами и международным сообществом в деле осуществления усилий в области реабилитации, в этих выводах также подчеркивается необходимость того, чтобы в регионе были улучшены социальные и экономические возможности.
In recognizing the work that has been produced thus far, I wish to thank all Member States for their contributions in their respective regions. Признавая проделанную до сего времени работу, я хотела бы выразить благодарность всем государствам-членам за тот вклад, который они внесли в нее в своих соответствующих регионах.
While recognizing that standardizing uniforms and vehicles could be beneficial, the Department expressed a number of concerns: first, this effort would involve considerable financial and organizational implications. Признавая полезность стандартизации обмундирования и автотранспортных средств, Департамент выразил озабоченность по ряду вопросов: во-первых, такие усилия влекут за собой значительные финансовые и организационные последствия.
(b) Provide mental health services that target older women, recognizing their diversified backgrounds; Ь) предоставлять пожилым женщинам услуги психиатрического характера, признавая различные особенности этих женщин;
While recognizing that global security and stability increasingly depend on economic, environmental and humanitarian aspects of development, we should not belittle the importance of the military and political dimension of security. Признавая, что глобальная безопасность и стабильность во все большей степени зависят от экономических, экологических и гуманитарных аспектов развития, мы не должны умалять значения военно-политического компонента безопасности.
While recognizing the value of environmental protection, we believe this should not be used as a non-tariff barrier to restrict international trade. Признавая важность защиты окружающей среды, мы, тем не менее, не считаем, что меры в этой области могут использоваться в качестве нетарифных мер, ограничивающих международную торговлю.
In recognizing the needs and rights of the children, we will not subordinate parental guidance to the rights of the child. Признавая потребности и права ребенка, мы не намерены отдавать предпочтение родительскому руководству в ущерб правам ребенка.
A Danish law enacted in 1993 recognizes a right to work discontinuously, while also recognizing people's right to a continuous income. Датский закон, принятый в 1993 году, признает право на работу с перерывами, одновременно признавая право народа на получение непрерывного дохода.
While recognizing that the solution lay mainly in speedy economic and social development, the relevant OIC forums were focusing on the specific interests of children. Признавая, что решение проблем кроется в основном в скорейшем экономическом и социальном развитии, соответствующие форумы ОИК сосредоточивают свое внимание на конкретных интересах детей.