Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признавая

Примеры в контексте "Recognizing - Признавая"

Примеры: Recognizing - Признавая
Recognizing that the management of contaminated and surplus ozone-depleting substances would benefit from further information on destruction technologies and an evaluation of disposal options; признавая, что дополнительная информация о технологиях уничтожения и оценка имеющихся вариантов удаления будут содействовать регулированию загрязненных и излишних количеств озоноразрушающих веществ,
Recognizing the interconnectedness of environmental issues such as climate change and ozone-layer depletion, признавая взаимосвязанный характер таких экологических проблем, как изменение климата и разрушение озонового слоя,
Recognizing the economic roots of the climate change problem, the Protocol seeks to engage the private sector in the search for solutions. Признавая, что в основе проблемы изменения климата лежат экономические причины, Протокол стремится привлечь к поиску необходимых решений частный сектор.
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan themselves, признавая, что ответственность за обеспечение безопасности и правопорядка на всей территории страны лежит на самих афганцах,
Recognizing also the need for continuing efforts to elaborate rules pertaining to confined transboundary groundwater, признавая также необходимость продолжения усилий по разработке норм, касающихся трансграничных замкнутых грунтовых вод,
Recognizing that women can face multiple forms of discrimination, признавая, что женщины могут сталкиваться с многочисленными формами дискриминации,
Recognizing also the urgent need to continue to assist African countries in their efforts to diversify their economies, признавая также настоятельную необходимость продолжения оказания африканским странам помощи в их усилиях по диверсификации своей экономики,
Recognizing the important role of food assistance in situations of humanitarian crisis as well as an instrument for development, acting as an enabling pre-investment; признавая важную роль продовольственной помощи в условиях гуманитарных кризисов, а также как инструмента развития, выступающего в качестве благоприятствующего прединвестиционного фактора;
Recognizing the establishment of the International Criminal Court as an important contribution to ending impunity, признавая учреждение Международного уголовного суда в качестве важного вклада в деятельность по искоренению безнаказанности,
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию и демократическому управлению,
Recognizing the absence of appropriate refugee data from industrialized countries, one delegation suggested that this information might be gathered from statistics made available by other international organizations. Признавая отсутствие соответствующих данных по беженцам из промышленно развитых стран, одна из делегаций предложила возможный сбор подобной информации из статистических данных, предоставляемых другими международными организациями.
Recognizing the activities already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, признавая мероприятия, уже осуществленные УВКБ с целью включения экологических вопросов в свои программы,
Recognizing that governments are the major donors, and that the current donor base is relatively narrow, признавая, что правительства являются основными донорами и что в настоящее время база доноров является относительно узкой,
Recognizing the challenge for policymakers to achieve productive employment for all, the report recommended that Governments should formulate policies and strategies that took demographic and social changes into account. Признавая стоящую перед директивными органами проблему достижения цели обеспечения производительной занятости для всех, в Докладе правительствам рекомендуется разработать политику и стратегии, учитывающие демографические и социальные изменения в обществе.
Recognizing that strengthening relationships with other relevant conventions is essential for the effective implementation of multilateral environmental agreements, признавая, что укрепление связей с органами других соответствующих конвенций имеет существенно важное значение для эффективного выполнения многосторонних природоохранных соглашений,
Recognizing that climate change could endanger future well-being, ecosystems and economic progress in all regions, признавая, что изменение климата ставит под угрозу будущее благосостояние и экономический прогресс во всех регионах,
Recognizing the specific needs of least developed countries with regard to training in negotiating skills and language, признавая особые потребности наименее развитых стран в том, что касается подготовки для освоения навыков и языка для ведения переговоров,
Recognizing the link between adequate environmental information systems and the exercise of the rights contained in the Aarhus Convention, признавая связь между адекватными информационными системами экологических данных и осуществлением прав, закрепленных в Орхусской конвенции,
Recognizing also the importance of developing internationally compatible national pollutant release and transfer register systems to increase the comparability of data, признавая также важность создания и совершенствования сопоставимых на международном уровне национальных систем регистров выбросов и переноса загрязнителей для повышения уровня сопоставимости данных,
Recognizing that in many countries criminal activities have become a major threat to public safety in large urban areas, признавая тот факт, что во многих странах действия преступников создают главную угрозу общественной безопасности в крупных городских агломерациях,
Recognizing that changes in terminology will require additions and/or amendments to the definitions of terms, признавая, что для принятия изменений в терминологии потребуется внести добавления и/или поправки в определения терминов,
Recognizing that corruption at different levels is facilitated by bank secrecy laws in certain countries, признавая, что в некоторых странах коррупции на различных уровнях способствуют законы о тайне вкладов,
Recognizing the rapidly developing requirement for highly accurate and complete geographical names and associated information, признавая быстро растущие потребности в крайне точных и полных географических названиях и связанной с ними информацией,
Recognizing that the term "Serbo-Croatian Cyrillic" is no longer appropriate, признавая, что термин «сербо-хорватская кириллица» более не является уместным,
Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, India proposes therefore to introduce a draft resolution entitled "Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction". В этой связи, признавая решимость международного сообщества вести борьбу с терроризмом, Индия предлагает представить проект резолюции, озаглавленный «Меры по предупреждению приобретения террористами оружия массового уничтожения».