Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recent - Недавно"

Примеры: Recent - Недавно
It appeared that recent amendments in legislation facilitated the involuntary committal of persons to such institutions. Как представляется, внесенные недавно в законодательство поправки упрощают процедуру принудительного помещения лиц в такие учреждения.
A number of recent laws and legal amendments have been adopted that meet international standards. В этой связи многочисленные законы, которые были недавно приняты, или изменения, внесенные в некоторые статьи законов, соответствуют международным нормам.
For instance, recent research activities of the Commission made the government to react and respond. Так, например, недавно проведенные Комиссией исследования обеспечили ответные действия и реагирование со стороны правительства.
He will also highlight recent HDRO dialogues with global experts on the human development measurements. Он также остановится на итогах недавно состоявшихся диалогов Отдела с международными экспертами по методам измерения результатов развития человеческого потенциала.
WFP continued to work with government partners on multi-year strategic partnership agreements; Norway was the most recent signatory. ВПП продолжала вместе с государственными партнерами работу по заключению многолетних соглашений о стратегическом партнерстве; Норвегия была последней из стран, которая недавно подписала такое соглашение.
Information before the Committee refers to the recent adoption of a law on prevention and punishment of violence against women. Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, недавно был принят закон о предупреждении насилия в отношении женщин и наказании за него.
Furthermore, the Committee expresses its concern about recent amendments to the Criminal Code that reduce the punishments for offences under the Optional Protocol. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с недавно внесенными в Уголовный кодекс поправками, предусматривающими смягчение мер наказания за преступления, оговоренные в Факультативном протоколе.
According to a recent study, only 0.5 per cent of current clients of microfinance institutions had a disability. Согласно недавно проведенному исследованию, только 0,5 процента клиентов учреждений по микрофинансированию имеют инвалидность.
The United States of America commended the recent legislation to protect human rights defenders. Делегация Соединенных Штатов Америки с одобрением отметила недавно принятое законодательство по защите правозащитников.
All other procedures instituted by recent amendments, including the option of immigration detention for designated irregular arrivals, incorporate appropriate legal safeguards. Для всех остальных недавно введенных процедур, в том числе процедур, касающихся возможности задержания незаконно прибывших мигрантов, предусмотрены соответствующие средства правовой защиты.
The recent evaluation of those structures would allow her Government to benefit from the lessons learned in that regard. Проведенная недавно оценка этих структур позволит правительству использовать результаты извлеченных при этом уроков.
Many civil society organizations are interested in education, despite being recent arrivals on the scene. Многие организации гражданского общества заинтересованы в развитии образования даже несмотря на то, что они появились совсем недавно.
Similarly, during the recent Hurricane Sandy, every effort was made to protect people. Аналогичным образом, в ходе прошедшего недавно урагана "Сэнди" все силы были брошены на спасение людей.
The NPA Monitoring Report as well as recent status updates signals that many of the indicators will not meet 2015 targets. Доклад о мониторинге НПДДП, а также подготовленные недавно обновленные справки о ходе его осуществления свидетельствуют о том, что многие намеченные на 2015 год цели и показатели не будут достигнуты.
That exemption does not apply to family members of Belgian nationals or to recent arrivals holding Belgian nationality who have recently settled in Flanders. Такое освобождение не распространяется ни на членов семей граждан Бельгии, ни на вновь прибывших лиц, которые имеют бельгийское гражданство и недавно обосновались во Фландрии.
It welcomed the efforts with regard to gender equality, and appreciated the recent laws passed to combat domestic violence. Она приветствовала усилия в отношении гендерного равенства и высоко оценила недавно принятое законодательство о борьбе с бытовым насилием.
Its national action plan for persons with disabilities and recent legislation condemning acts of domestic violence were noteworthy. Его национальный план действий в интересах инвалидов и принятое недавно законодательство, осуждающее акты бытового насилия, заслуживают особого внимания.
And since my heartbreak was the most recent, it's got to be you. И, поскольку мое сердце было разбито совсем недавно, это должна быть ты.
Well, my assumption is that your drinking is a recent development. Могу предположить, что пить Вы начали недавно.
No return address, and this recent development. Без обратного адреса и пришло совсем недавно.
Start with the most recent hires. Начни с тех, кто работает недавно.
Eli wears a wire and gets Peter Florrick admitting to a recent accepted bribe... Если Илай согласится надеть на себя микрофон и заставит Питера Флоррика сознаться о недавно полученной взятке...
Delilah can also detect recent organic traces. Далила недавно обнаружила там органические следы.
I'd also like to address the recent attempt on my life by the man known as Penguin. Недавно на мою жизнь совершил покушение человек, известный как Пингвин.
Gloria, were there any recent incidents... Глория, были ли какие-нибудь инциденты недавно...