Jean... my wife, has been very taken with your recent efforts. |
Джин... моя жена, была очень впечатлена тем, что вы недавно сделали. |
I've vetted some of the recent hires at Gautuma. |
Я проверяла недавно нанятых сотрудников Гаутумы. |
Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity. |
Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно. |
Daniel Osbourne, recent high school graduate, worked at Bethesda Fashion Square. |
Дэниел Озборн, недавно закончил школу, работал в модном торговом центре Бетезды. |
She's a professor at Princeton and has been taking a recent sabbatical to work with Queen industries. |
Она профессор Пристонского университета, и она недавно взяла академический отпуск, для работы на "Куин Индастриз". |
The books are a recent development. |
Книги и все такое у меня недавно. |
Looks like someone's been looking into his recent art acquisitions. |
Похоже, кто-то интересуется артефактами, которые он недавно купил. |
But I had a recent experience with an Asgardian who could bend people's will with her voice. |
Но совсем недавно у меня был опыт общения с асгардианкой, которая могла подчинять людей своим голосом. |
Both neighborhoods that had recent robberies. |
В этих районах недавно произошли ограбления. |
You see, I was just in attendance at his most recent opening. |
Видите ли, недавно я присутствовал на открытии его выставки. |
For some, it is recent. |
Кое-кто чувствовал себя так совсем недавно. |
It must be really recent for you. |
Для тебя ведь всё произошло недавно. |
We've had recent threats of terrorism targeting major U.S. cities. |
Недавно мы вновь получили угрозы осуществления терактов в крупных городах. |
This film collection in Witten's vault was a recent acquisition. |
Коллекция фильмов Уиттена была куплена совсем недавно. |
I'm recently titled, but not so recent that I don't fear his reach. |
Я титулован недавно, но не настолько, чтобы не бояться его влияния. |
It's recent, but I think it might be getting serious. |
Недавно, но, думаю, всё серьёзно. |
Looks like our Russian friend was a recent arrival. |
Похоже, что наш русский друг недавно прилетел. |
A dead wasp in the saucer - has to be recent. |
Мертвая оса на блюдце, должно быть, лежит недавно. |
She's a recent graduate of Johns Hopkins University. |
Она недавно закончила университет Джона Хопкинса. |
There's a house in the area that has a recent acquisition of an expensive international sports package. |
В этом районе есть дом, куда недавно подключили дорогой пакет международных спортивных каналов. |
There was a recent outbreak or CCHF in rural Albania. |
В селах Албании недавно была вспышка ГЛКК. |
She's a recent divorcée, works in the same federal building. |
Она недавно развелась, работает в том же здании, что и Лэндон. |
I'm sort of recent convert. |
Я вроде как недавно сменил веру. |
A second issue linked to the current crisis related to the recent G-20 commitments to refrain from raising barriers to international trade and investment. |
Второй вопрос, связанный с нынешним кризисом, касается недавно взятых на себя странами Г-20 обязательств воздерживаться от повышения барьеров в области международной торговли и инвестиций. |
In developing a national or local assessment, Parties may wish to take into consideration recent guidance material developed by WHO. |
При проведении национальных или местных оценок Стороны, возможно, пожелают принять во внимание руководство, недавно подготовленное ВОЗ. |