People aged between 14 and 24 currently studying, a recent graduate of geography or a related subject. |
Люди возраста от 14 до 24 лет, проходящие обучение или недавно выпустившиеся по направлению географии или смежных областей. |
However, since the Protocol is relatively recent, experience with its application was still relatively limited. |
Однако, поскольку Протокол был принят относительно недавно, опыт его применения пока еще является относительно ограниченным. |
Participants from Georgia raised serious concerns over the recent announcement made by the Abkhazia occupation regime about the possible closure of the existing crossing points across the occupation line. |
Участники из Грузии высказали серьезную озабоченность по поводу недавно сделанного абхазским оккупационным режимом заявления о возможном закрытии существующих пунктов пересечения линии оккупации. |
His delegation underscored its recent sponsorship of an event in the chamber of the Economic and Social Council celebrating the International Day of the Girl Child. |
Делегация Перу напоминает, что недавно она была организатором мероприятия, проведенного в палате Экономического и Социального Совета по случаю празднования Международного дня девочек. |
Well, given the presence of nitrous, I thought it prudent to look for recent dental work. |
Ну, с учетом присутствия закиси, я решил, что будет нелишним проверить, лечила ли она зубы недавно. |
We are equally encouraged by recent developments in Burundi, where a newly installed interim Transitional Government is grappling with the challenges of national reconciliation and integration. |
В равной степени нас ободряет недавнее развитие событий в Бурунди, где недавно сформированное Переходное правительство решает задачи обеспечения национального примирения и интеграции. |
It was also observed that the revisions should include a reference to the Monterrey Consensus resulting from the recent International Conference on Financing for Development. |
Было высказано мнение о том, что в изменения следует включить ссылку на Монтеррейский консенсус, принятый на недавно состоявшейся Международной конференции по финансированию развития. |
However, recent fossil evidence from Queensland suggests the Komodo dragon actually evolved in Australia before spreading to Indonesia. |
Сравнительно недавно найденные окаменелости в Квинсленде свидетельствуют о том, что он длительное время развивался в Австралии, прежде чем попал в Индонезию. |
All recent reviews agree that some environmental factors that are unequally distributed between racial groups have been shown to affect intelligence in ways that could contribute to the test score gap. |
Все недавно выполненные обзорные исследования согласуются в том, что некоторые факторы окружающей среды, неравномерно распределенные между расовыми группами, продемонстрировали, что они влияют на интеллект таким образом, который мог внести некий вклад в возникновение разрыва в результатах тестирования. |
He was suffering from his wounds, some of which were very recent, but, above all from war fatigue. |
Он был ослаблен ранами, некоторые из которых были получены совсем недавно, но особенно усталостью от войны. |
Graeme, have you had a recent dream? |
Грэм, тебе недавно снился сон? |
Eastward expansion of the EU enables the New Europe to emulate the economic dynamism of other recent members, like Spain and Ireland. |
Расширение ЕС на восток дает Новой Европе возможность равняться на экономический динамизм других недавно вступивших в Евросоюз государств, таких, как Испания и Ирландия. |
In a recent joke, an interviewer asks Putin what happened to his favorite dog's puppies, whose birth he proudly announced during last December's parliamentary elections. |
В появившейся недавно шутке журналист спрашивает Путина, что случилось с щенятами его любимой собаки, о рождении которых он с гордостью объявил во время парламентских выборов в декабре прошлого года. |
A positive sign here is the recent decision by the foreign relations committee of the US Senate to write off a large part of Russia's American debts. |
Позитивным знаком в этом смысле является недавно принятое Комитетом Сената США по международным делам решение о списании большей части российских долгов Америке. |
The most recent EU members, Bulgaria and Romania, are both in the Balkans and both are examples of countries with special needs. |
Недавно вступившие в ЕС Румыния и Болгария расположены на Балканах и являются примерами стран со специфическими нуждами. |
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. |
Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно. |
The systematic application by historians of the term "baroque" to music of this period is a relatively recent development. |
Следует заметить, что термин «барокко» как обозначение музыкальной эпохи используется относительно недавно. |
UNHCR has documented the recent cases of at least 82 victims of rebel atrocities, including 28 who were mutilated. |
УВКБ недавно зарегистрировало случаи прибытия по крайней мере 82 жертв злодеяний мятежников, в том числе 28 жертв, получивших увечья. |
Its recent decision to continue the construction of the illegal settlements in Jabal Abu Ghneim was unlawful, especially in the light of the Wye River Memorandum. |
Принятое им недавно решение продолжить строительство незаконных поселений в Джебель-абу-Гнейме неправомерно, особенно после подписания Уай-риверского меморандума. |
UNIDO should contribute to the fight against drugs in line with the Political Declaration adopted at the United Nations General Assembly's recent Special Session. |
ЮНИДО следует вносить вклад в борьбу с наркотиками в соответ- ствии с Политической декларацией, которая недавно была принята на специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
Could be a recent purchase or they might have moved it there from some other place in the house. |
Они могли купить их недавно, или переставить из другого места в доме. |
The myth of the burning longboat is very, very recent - 19th century. |
Миф о сжигании лодок появился совсем недавно, в 19 веке. |
I want a list of all calls and texts, and copies - of any recent photos he might have taken. |
Мне нужен список всех его звонков, сообщений и копии недавно сделанных фотографий. |
At the recent World Economic Forum in Davos, world leaders saw climate change, for the first time, topping the list of global concerns. |
На недавно прошедшем Всемирном экономическом форуме в Давосе лидеры стран мира впервые назвали изменение климата первым в списке глобальных проблем. |
Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co-authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly. |
Их работа опирается на недавно вышедшую книгу, которую Кармен Рейнхарт написала в соавторстве с Кеннетом Рогоффом, под названием «На этот раз все будет по-другому: восемь веков финансовой недальновидности». |