Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recent - Недавно"

Примеры: Recent - Недавно
Security sector reform has moved a step forward with the recent Geneva conference. Недавно состоявшаяся Женевская конференция позволила продвинуться на шаг вперед в проведении реформы сектора по обеспечению безопасности.
The recent phenomenon of rural-urban migration also had implications for women and girls. Начавшийся недавно процесс миграции из села в город также имеет свои последствия для женщин и девочек.
Two recent High Court decisions had absolved lawyers of the requirement to testify. Согласно двум недавно принятым Высоким судом решениям, адвокаты были освобождены от выполнения требования о даче показаний.
We're newly committed, as recent as last week. Мы только недавно согласились друг с другом, если честно, то на той неделе.
Virtually all recent international environmental treaties required States parties to resolve disputes. Практически во всех недавно заключенных международных договорах по окружающей среде содержится требование к государствам-участникам урегулировать споры.
Members of the Trade Practices Commission participated in two recent UNCTAD RBP seminars. Сотрудники Комиссии по торговой практике приняли участие в двух недавно проведенных семинарах ЮНКТАД по проблемам ОДП.
She particularly mentioned the recent important publications presenting programme results. Она, в частности, остановилась на изданных недавно публикациях, в которых представлены результаты осуществления программы.
Serb leaders also expressed dissatisfaction with the recent Croatian amnesty law. Сербские лидеры также выразили неудовлетворение в связи с недавно принятым Хорватией законом об амнистии.
The recent Millennium Summit highlighted the difficulties and challenges before us. Участники недавно прошедшего Саммита тысячелетия обратили особое внимание на трудности, с которыми мы сталкиваемся, и задачи, которые нам предстоит решать.
It welcomed the outcome of the recent Winnipeg International Conference on War-Affected Children. Оно приветствует итоги состоявшейся недавно в Виннипеге Международной конференции по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями.
At recent world conferences, poverty had remained a fundamental concern. На недавно состоявшихся всемирных конференциях вопрос о нищете оставался одной из основных проблем.
Moreover, recent legal amendments had been incorporated into law enforcement and judiciary training institutions. Кроме того, принятые недавно поправки правового характера были включены в программы обучения учреждений по подготовке сотрудников правоохранительных и судебных органов.
We welcome the recent Mogadishu meeting of the Joint Security Committee. Мы приветствуем итоги заседания Совместного комитета по вопросам безопасности, прошедшего недавно в Могадишо.
We also did so at the recent Vienna meeting. Мы также заявляли об этом на проходившем недавно в Вене заседании.
Thailand informed the Board of its recent contribution to the Fund. Представитель Таиланда проинформировал Совет о взносе, который его страна недавно внесла в Фонд.
The recent Joint Convention dealing with these matters will hopefully bring about improvements. Есть надежда, что недавно принятая Совместная конвенция, содержащая эти аспекты, приведет к улучшению положения.
Industrial production has responded well to recent policy reform and restructuring measures. В области промышленного производства наблюдалась положительная реакция на недавно проведенную реформу политики и меры по перестройке.
The recent Global Biotechnology Forum was one example. Одним из примеров может служить проведенный недавно Глобальный форум по биотехнологии.
Besides globalization, two recent phenomena affect global migration patterns. Помимо глобализации, два недавно возникших явления сказываются на моделях глобальной миграции.
Bangladesh noted the challenges Bhutan faces and recent impressive progress, which would have far-reaching human rights implications. Бангладеш отметил препятствия, с которыми сталкивается Бутан, и достигнутый недавно впечатляющий прогресс, который будет иметь значительные последствия для прав человека.
Botswana noted the recent law on corruption and illicit enrichment. Ботсвана отметила недавно принятый закон о борьбе с коррупцией и незаконным обогащением.
Climate change was the topic of a recent high-level event. Темой одного из недавно проведенных на высоком уровне мероприятий стало изменение климата.
In India, the legislation was only recent. В Индии законодательство по данному вопросу было принято лишь совсем недавно.
Also, some recent bilateral conventions provide that the Contracting States may agree to submit unresolved disagreements to arbitration. Кроме того, некоторые из недавно подписанных двусторонних конвенций предусматривают, что договаривающиеся государства могут прийти к договоренности о передаче неурегулированных разногласий на рассмотрение арбитражного суда .
This indicates recent acquisition by JEM forces in Darfur and Chad. Это свидетельствует о том, что они были совсем недавно приобретены силами ДСР в Дарфуре и Чаде.