Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Considerable campaign work was already being carried out by NGOs to promote ratification of the Convention, but additional promotional strategies were required. Уже ведется активная пропагандистская работа в рамках НПО для поощрения ратификации Конвенции, однако требуются дополнительные стратегии стимулирования.
The CHAIRPERSON said that the final report of the Global Commission could be an important tool for encouraging ratification of the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что заключительный доклад Глобальной комиссии может послужить важным инструментом для стимулирования ратификации Конвенции.
He agreed with the representative of the Global Commission that additional strategies were required for promoting ratification. Он согласен с представителем Глобальной комиссии в том, что для стимулирования ратификации Конвенции требуются дополнительные стратегии.
Ms. SIANNI (Amnesty International) said that her organization was actively campaigning for the ratification of the Convention. Г-жа СЬЯННИ ("Международная амнистия") говорит, что ее организация активно выступает за ратификацию Конвенции.
It was affiliated to the International NGO Platform and had supported the December 18 appeal, which promoted the ratification of the Convention by European States. Она является членом Международной платформы НПО и поддерживает призыв организации "18 декабря" о ратификации Конвенции европейскими странами.
He therefore called on the Committee to take some initiatives to promote the ratification of the Convention. Всемирная федерация профсоюзов призывает Комитет выступить с инициативами в поддержку ратификации Конвенции.
Lastly, she would be grateful for additional details on the position of the Church towards the ratification and implementation of the Convention. Наконец, она была бы признательна за получение дополнительной информации о позиции церкви в том, что касается ратификации и осуществления Конвенции.
The Special Rapporteur notes that the level of ratification of the Convention has been disappointing. Специальный докладчик отмечает, что уровень ратификации Конвенции вызывает разочарование.
The ratification process for the Convention to Combat Desertification should be completed in the next few months. В ближайшие месяцы должен быть завершен процесс ратификации Конвенции по борьбе с опустыниванием.
Since the ratification of CEDAW in 1982, Gabon had gradually established a legal and political framework conducive to promoting and protecting women's rights. С момента ратификации Конвенции в 1982 году оно постепенно создавало надлежащие правовые и политические рамки для поощрения и защиты их прав.
Ukraine welcomed the adoption of the Convention against Corruption and had begun the process of ratification. Украина приветствует принятие Конвенции против коррупции, в стране уже начался процесс ее ратификации.
CARICOM States supported the efforts of UNODC and other relevant bodies to promote ratification of the Convention and its early entry into force. Государства КАРИКОМ поддерживают усилия ЮНОДК и других соответствующих органов по содействию ратификации Конвенции и ее скорейшему вступлению в силу.
While it had not yet completed ratification procedures, all aspects of the Convention were observed in its everyday legal practice. И хотя процедура ратификации пока не завершена, все положения Конвенции строго соблюдаются в повседневной правоприменительной практике.
It was commonly held that ratification of the convention by countries of the subregion should not pose any problem. По общему мнению, ратификация конвенции стран субрегиона не должна вызвать каких-либо проблем.
A specific contribution of the Russian Federation towards achieving that goal was its 2004 ratification of Protocol II of the Convention on Conventional Weapons. Конкретный вклад России в достижении этой цели - ратификация в конце прошлого года Второго Дополненного протокола к Конвенции об обычных вооружениях.
The second dealt with the issue of ratification of the Convention. Во втором пункте рассматривается вопрос о ратификации Конвенции.
Preparatory work was under way for presenting the Convention for ratification. В настоящее время идет процесс подготовки к представлению Конвенции для ратификации.
The programme will continue to elaborate a legislative guide to assist Member States in the ratification and implementation of the Convention. Программа будет продолжать разработку правового руководства для оказания государствам-членам помощи в ратификации и осуществлении Конвенции.
To date, those efforts have resulted in the ratification of the Convention by 180 States. На сегодняшний день эти усилия привели к ратификации этой Конвенции 180 государствами.
Russia's concrete contribution to the achievement of that goal is its ratification of Protocol II additional to the Inhumane Weapons Convention. Конкретный вклад России в достижении этой цели - ратификация Второго Дополненного протокола к Конвенции о «негуманном» оружии (КНО).
One month ago, on 11 September 2006, the Government of Indonesia submitted a draft law of ratification to the Parliament for consideration. Месяц назад, 11 сентября 2006 года, правительство Индонезии внесло проект закона о ратификации Конвенции на рассмотрение парламента.
The need for wider ratification of the Convention, in particular by countries of destination, was stressed. Была подчеркнута необходимость более широкой ратификации Конвенции, в частности странами назначения.
Having signed the Optional Protocol to the Convention, his Government was currently working towards full ratification. Подписав Факультативный протокол к Конвенции, правительство его страны в настоящее время ведет работу с целью ратификации этих двух документов.
The Government was thus favourable to a ratification of the Convention that did not harm the interests of agriculture and forestry. Таким образом, правительство выступает за такую ратификацию Конвенции, которая бы не ущемляла интересы сельского хозяйства и рыболовства.
Formal steps for ratification of that Convention will be completed shortly. Формальные процедуры ратификации этой Конвенции будут в скором времени завершены.