Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
In addition, IETC was developing appropriate guidance material regarding all aspects of the Convention in order to assist States in its ratification. Кроме того, МТКВВ разрабатывает соответствующие руководящие материалы по всем аспектам Конвенции с целью оказания государствам содействия в ее ратификации.
The joint initiative uses the Convention as the basis for its work programme, attaching special importance to ratification and implementation. Программа работы совместной инициативы составлена с учетом положений Конвенции и направлена, в первую очередь, на содействие ее ратификации и осуществлению.
The Committee notes with appreciation the ratification, in 2000, of the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999. Комитет с удовлетворением отмечает факт ратификации в 2000 году Конвенции 1999 года о наихудших формах детского труда.
However, establishment of a right of ownership was not a precondition for ratification of the ILO Convention. Однако введение права собственности не является предварительным условием для ратификации Конвенции МОТ.
OHCHR has begun producing material to assist States in the process of ratification and implementation of the Convention. УВКПЧ приступило к подготовке материалов для оказания помощи государствам в процессе ратификации и осуществления Конвенции.
In addition, IOM hopes that the Conference would decide on concrete measures to promote ratification of this very important human rights convention. Кроме того, МОМ надеется, что Конференция примет решение по конкретным мерам содействия ратификации этой крайне важной правозащитной Конвенции.
The Government has initiated discussions with the tripartite partners through the Ministry of Labour towards the ratification of this convention. Правительство начало обсуждение с трехсторонними партнерами через министерство труда с целью ратификации этой конвенции.
Many also mentioned their countries' ratification of the United Nations Convention against Corruption and various regional anti-corruption conventions. Многие также упомянули о том, что их страны ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции и различные региональные конвенции о борьбе с коррупцией.
To correct this deficiency before ratification, the United States enacted a new provision of the federal criminal code in 1994. Для исправления этого недостатка до ратификации Конвенции Соединенные Штаты ввели в 1994 году новое положение в федеральный уголовный кодекс.
Furthermore, our Parliament's ratification process for the Convention on Biological and Toxin Weapons has begun. Кроме того, наш парламент приступил к ратификации Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
However, further progress had been made in the ratification of both the Convention and its Optional Protocol. Тем не менее достигнут дальнейший прогресс в ратификации как Конвенции, так и Факультативного протокола к ней.
Austria welcomed and encouraged the ongoing process of ratification of the Convention. Австрия приветствует и поддерживает идущий процесс ратификации Конвенции.
Italy is determined to participate fully in the Maputo Conference next May and is preparing to finalize the Convention ratification process. Италия полна решимости всемерно участвовать в мапутской Конференции в мае с.г. и готовится завершить процесс ратификации Конвенции.
The members and associate members of MERCOSUR were taking all the necessary steps to accelerate the process of signature and ratification of that Convention. Государства-члены и ассоциированные члены МЕРКОСУР прилагают максимум необходимых усилий для ускорения процесса подписания и ратификации этой Конвенции.
Additional ratification of the Convention would be most welcome. Мы будем приветствовать дальнейшую ратификацию данной Конвенции.
The United Nations Children's Fund is promoting the ratification and signing of the Ottawa Convention. Детский фонд Организации Объединенных Наций ведет агитацию за ратификацию и подписание Оттавской конвенции.
This quasi-universal ratification of the Convention succeeded in reversing the traditional "invisibility" of children on the international agenda. Эта почти всеобщая ратификация Конвенции позволила успешно преодолеть традиционную проблему "незаметности" детей в международной программе действий.
Several States parties have entered interpretative declarations to the Convention on ratification or accession. Некоторые государства-участники сделали пояснительные заявления при ратификации или присоединении к Конвенции.
The representative stated that ratification of the Convention had impacted significantly on the lives of Korean women. Представитель заявила, что ратификация Конвенции заметно отразилась на жизни корейских женщин.
Hence, the necessary legal measures are being taken for Tunisia's ratification of the Convention. Поэтому сейчас Тунис предпринимает все необходимые правовые меры для ратификации этой Конвенции.
We expect that its ratification will be completed by the end of this year. Мы надеемся, что процесс ратификации Конвенции будет завершен к концу этого года.
Status of signature and ratification of the Convention. Положение с подписанием и ратификацией Конвенции.
It is to be noted that a global campaign has been launched to promote the ratification and entry into force of the Convention. Необходимо отметить организацию глобальной кампании в поддержку ратификации и вступления в силу Конвенции.
The Philippines welcomes the fortieth ratification of the Convention and looks forward to its entry into force. Филиппины приветствуют сороковую ратификацию этой Конвенции и с нетерпением ожидают вступления ее в силу.
The Committee further recommends early ratification of ILO Conventions Nos. 98 and 174. Комитет рекомендует как можно скорее ратифицировать конвенции 98 и 174 МОТ.