In addition, Ukraine noted that the successful negotiations with the European Commission were instrumental to Ukraine's ratification of the Convention. |
Вдобавок Украина отметила, что инструментальную роль в ратификации Конвенции Украиной сыграли успешные переговоры с Европейской комиссией. |
UNHCR actively works with States to promote the ratification and implementation of the Convention. |
УВКБ активно сотрудничает с государствами, содействуя ратификации и осуществлению Конвенции. |
Please indicate the practical measures taken with a view to the ratification of the Optional Protocol to the Convention since the previous concluding observations. |
Просьба указать конкретные меры, принятые за период после предыдущих заключительных замечаний с целью ратификации Факультативного протокола к Конвенции. |
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Optional Protocol to United Nations Convention against Torture in Armenia. |
В 2005-2006 годах я возглавлял кампанию за ратификацию в Армении Факультативного протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток. |
A bill on the ratification of the European Convention is currently in preparation. |
В данный момент готовится законопроект о ратификации Европейской конвенции об усыновлении детей. |
Prince Al-Hussein (Jordan), President, congratulated Thailand and Jamaica on their ratification of the Convention. |
Принц аль-Хусейн (Иордания), Председатель, выражает поздравления Таиланду и Ямайке в связи с ратификацией Конвенции. |
Legislative measures to fight against certain harmful social and cultural practices existed well before the ratification of the Convention. |
Еще задолго до ратификации Конвенции существовали законодательные положения, направленные против определенной вредной социально-культурной практики. |
The ratification of the second Optional Protocol to the Covenant demonstrated Uzbekistan's commitment to the institutionalization of abolition. |
Ратификация второго Факультативного протокола к Конвенции свидетельствует о приверженности Узбекистана институционализации отмены. |
Samoa had become a signatory to the Cluster Munitions Convention in 2008 and was working towards ratification. |
Самоа стало в 2008 году подписавшей стороной Конвенции о кассетных боеприпасах и работает в русле ратификации. |
Afghanistan was committed to the goals of the Convention, and the Minister for Foreign Affairs had already taken measures for ratification. |
Афганистан привержен целям Конвенции, и министр иностранных дел уже принимает меры по ратификации. |
Senegal would take that opportunity to strengthen its advocacy for the ratification and implementation of the Convention. |
Сенегал воспользуется этой возможностью, чтобы активизировать пропаганду ратификации и осуществления Конвенции. |
For Tajikistan, ratification of the Convention was a serious step on the path to recognizing and respecting the rights of migrant workers. |
Ратификация Конвенции стала для Таджикистана серьезным шагом на пути к признанию и соблюдению прав трудящихся-мигрантов. |
Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification. |
Были ратифицированы или находятся в процессе ратификации Руандой многие другие международные и региональные конвенции по правам человека. |
Rwanda ratified a number of ILO Conventions, while others are in the process of ratification. |
Руанда ратифицировала ряд конвенций МОТ, и другие конвенции находятся в процессе ратификации. |
Brazil welcomed the ratification of the ICCPR and the intention to consider signing the Convention against Torture. |
Бразилия с удовлетворением отметила ратификацию МПГПП и намерение рассмотреть вопрос о подписании Конвенции против пыток. |
Last week, we deposited with the Secretary-General our ratification document on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
На прошлой неделе мы передали на хранение Генеральному секретарю документ о ратификации Молдовой Конвенции о правах инвалидов. |
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the progress made in the area of treaty reporting are also positive developments. |
К числу позитивных изменений следует также отнести ратификацию Конвенции о правах инвалидов и прогресс, достигнутый в сфере договорной отчетности. |
The ratification by Greece of the Optional Protocol to the Convention would also greatly enhance transparency. |
Ратификация Грецией Факультативного протокола к Конвенции также значительно улучшит транспарентность. |
Following its ratification of the United Nations Convention to Combat Desertification, Niger had established a national council on sustainable development. |
После ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием Нигер учредил национальный совет по вопросам устойчивого развития. |
It hailed the approval of the ratification of the European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. |
Они высоко оценили утверждение и ратификацию Европейской конвенции о борьбе с торговлей людьми. |
Mexico noted the ratification by Zambia of conventions on the rights of persons with disabilities and on protection against enforced disappearances. |
Мексика отметила ратификацию Замбией Конвенции о правах инвалидов и Конвенции для защиты от насильственных исчезновений. |
Australia encouraged early ratification of the Hague Convention and Palermo Protocol. |
Австралия призвала к скорейшей ратификации Гаагской конвенции и Палермского протокола. |
It commended Ukraine on the recent ratification of the revised European Convention on the Adoption of Children. |
Она с удовлетворением отметила недавнюю ратификацию Украиной пересмотренной Европейской конвенции об усыновлении. |
It also valued the ratification of the Convention on the protection of displaced persons and the CRPD. |
Он также с удовлетворением отметил ратификацию Конвенции о защите перемещенных лиц и КПИ. |
Therefore, the ratification of this Convention would not contribute to raising international standards of human rights protection in Poland in this respect. |
Поэтому ратификация этой Конвенции не будет способствовать повышению международных стандартов защиты прав человека в Польше. |