Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Accordingly, her delegation supported the recommendation of the draft Convention for adoption by the General Assembly and ratification by all States. Соответственно, ее делегация поддерживает рекомендацию о принятии проекта конвенции Генеральной Ассамблеей и ратификации всеми ее государствами.
One criterion might be a country's ratification of the 1951 Convention or the 1967 Protocol. Одним из критериев должен быть факт ратификации рекомендуемой страной Конвенции 1951 года или Протокола 1967 года.
However, ratification of the Convention was not enough; the States Parties must also make every effort to implement its provisions fully. Однако недостаточно лишь ратифицировать Конвенцию, необходимо, чтобы государства - участники Конвенции безоговорочно приступили к осуществлению ее положений.
Several States have therefore adopted appropriate measures that enable them to comply with the provisions of that Convention while completing the comprehensive legislation needed for ratification. В этой связи ряд государств уже приняли необходимые меры, позволяющие им выполнять положения данной Конвенции, одновременно предпринимая шаги по всестороннему дополнению своего законодательства в целях ратификации Конвенции.
Another essential step is the completion of the ratification process and entry into force of the United Nations Framework Convention on Climate Change. Другим необходимым шагом является завершение процесса ратификации и вступления в силу Рамочной конвенции об изменении климата.
His country was actively preparing for the effective implementation of the Chemical Weapons Convention by initiating ratification procedures and amending its relevant national legislation. Его страна проводит активную подготовку к эффективному осуществлению Конвенции о запрещении химического оружия, положив начало процедурам ратификации и внесения соответствующих изменений в свое национальное законодательство.
Sri Lanka's own ratification of the Convention is under active consideration. Шри-Ланка активно работает над вопросом ратификации Конвенции.
The Republic of Korea has already begun domestic procedures for the ratification of the Convention. Республика Корея уже приступила к работе по ратификации Конвенции на национальном уровне.
I appeal for the broadest possible ratification of the Convention. Я призываю к максимально широкой ратификации этой Конвенции.
Work on the documents required for ratification of the Convention and related protocols is in progress. Идет работа по подготовке документов, необходимых для ратификации Конвенции и протоколов к ней.
Since the ratification, considerable progress had been achieved in developing and implementing legislation. После ратификации Конвенции был достигнут значительный прогресс в области разработки и применения законов.
A great number of countries indicated that the processes of ratification of the Convention were well under way. Целый ряд стран указали на то, что процесс ратификации Конвенции идет полным ходом.
A number of them indicated that early ratification or accession is expected. Ряд из них сообщили об ожидаемой ратификации Конвенции или присоединении к ней в ближайшее время.
We are optimistic that the process of ratification and accession will be speeded up. Мы очень надеемся, что процесс ратификации Конвенции и присоединения к ней ускорится.
The Committee may wish to consider whether any action is required to promote ratification and accession. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости принятия любых мер в целях поощрения процесса ратификации Конвенции и присоединения к ней.
We urge others to complete ratification as soon as possible and look forward to the Convention's early entry into force. Мы настоятельно призываем другие стороны завершить процесс ратификации в кратчайшие возможные сроки и надеемся на скорейшее вступление Конвенции в силу.
The ratification by 181 States of the Convention on the Rights of the Child was proof of the international community's keen interest in children. Ратификация Конвенции о правах ребенка 181 государством свидетельствует о том, что международное сообщество уделяет большое внимание детям.
Its ratification by 187 States had led government authorities to take concrete steps. Ратификация этой Конвенции 187 государствами нашла свое отражение в конкретных действиях, осуществляемых правительствами.
Members of the Parliament confirmed that they were studying the ratification of human rights instruments, starting with the Convention against Torture. Члены парламента подтвердили, что они изучают вопрос о ратификации договоров по правам человека начиная с Конвенции против пыток.
It is therefore up to the individual Contracting Parties to determine the groups to which it shall apply after ratification. Таким образом, каждая из Договаривающихся сторон самостоятельно определяет сферу применения Конвенции после ее ратификации.
To facilitate discussion, the first part describes the pattern of reservations and declarations made by States parties to the Convention on ratification or accession. В целях облегчения дискуссии в первой части излагается структура оговорок и заявлений, сделанных государствами-участниками Конвенции при ратификации или присоединении.
Its marriage laws did not, therefore, conflict with Cuba's ratification of that Convention. Поэтому законы страны о вступлении в брак не противоречат факту ратификации Кубой этой Конвенции.
International and national mining trade unions are mounting an unprecedented effort to obtain quick and widespread ratification of the Convention. Международные и национальные профсоюзные объединения работников горнодобывающей промышленности предпринимают беспрецедентные усилия для обеспечения быстрой и повсеместной ратификации Конвенции.
The question of Colombia's ratification of the amendment to article 8 of the Convention had also not yet been solved. Вопрос о ратификации Колумбией поправки к статье 8 Конвенции также еще не решен.
However, ratification of the Convention by a State was not enough; most important was its implementation. Однако он подчеркивает, что ратификация Конвенции тем или иным государством не является достаточной мерой и что более важное значение имеет такой аспект, как ее осуществление.