Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Pending successful conclusion of these efforts, we see a pressing need for much wider ratification of the Convention and its three protocols. В ожидании успешного завершения этих усилий мы усматриваем насущную необходимость в более широкой ратификации Конвенции и трех ее Протоколов.
This work forms part of the ILO's efforts to promote the ratification and implementation of an indigenous and tribal people's convention. Эта деятельность является частью усилий МОТ по содействию ратификации и осуществлению Конвенции о коренных и племенных народах.
Chad participated actively in the negotiation of the Convention and will begin the process of ratification with minimum delay. Чад активно участвовал в переговорах по Конвенции и в ближайшем будущем начнет процесс ее ратификации.
China is now actively preparing for early ratification of the Convention. Китай сейчас активно готовится к скорейшей ратификации Конвенции.
The ratification of the CWC again underlines my Government's commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction. Ратификация Конвенции еще раз подчеркивает приверженность моего правительства цели нераспространения оружия массового уничтожения.
Early ratification by the United States and the Russian Federation, the two declared possessors of chemical weapons, is of particular importance. Особую важность имеет скорейшая ратификация Конвенции Соединенными Штатами и Российской Федерацией - двумя известными владельцами химического оружия.
However, my delegation notes with concern the slow rate of ratification by the signatories. Тем не менее моя делегация с беспокойством отмечает медленные темпы ратификации Конвенции уже подписавшими ее государствами.
We are about to finalize the process of ratification of this Convention. Мы завершаем процесс ратификации этой Конвенции.
With regard to the fight against desertification and drought, Benin had begun the ratification process for the Convention. Что касается борьбы с засухой и опустыниванием, то Бенин приступил к процедуре ратификации Конвенции.
The international human rights conventions are published, on their ratification, in the official journal (Moniteur belge) in the national languages. Международные конвенции по правам человека публикуются после их ратификации в официальной газете ("Монитер бельж") на национальных языках.
At the time of ratification, about 60 per cent of the national budget was spent on the war effort. На момент ратификации Конвенции около 60 процентов национального бюджета тратилось на войну.
Two speakers stated that legislative reform had been initiated in their countries as a follow-up to ratification of the Convention. Два оратора заявили, что в их странах была начата законодательная реформа в качестве одного из последующих мероприятий в связи с ратификацией Конвенции.
The Chairman underlined the need for early ratification of the Convention and requested all countries to take necessary measures to this end. Председатель подчеркнул необходимость скорейшей ратификации Конвенции и просил все страны принять в этой связи необходимые меры.
Consultations held in 1990 had revealed serious reservations about its provisions and resistance to its ratification. Проведенные в 1990 году консультации продемонстрировали, что у нее есть серьезные оговорки по тексту этой Конвенции и возражения против ее ратификации.
Currently there were now 139 States parties to the Convention and many other States were moving towards ratification. В настоящее время насчитывается 139 государств - участников Конвенции, и многие другие государства продвигаются в направлении ее ратификации.
The Committee was concerned about the general declaration made at ratification in relation to reservations made to the Convention. Комитет обеспокоен общим заявлением, сделанным в отношении оговорок к Конвенции при ее ратификации.
My Government has taken steps towards ratification of that Convention. Мое правительство предприняло шаги в направлении ратификации этой Конвенции.
We have concluded governmental procedures and have submitted a proposal for the ratification of the Convention to the Parliament. Мы завершили правительственные процедуры и представили предложение для ратификации Конвенции парламенту.
My country is working towards the ratification of the Convention, and we hope to achieve it soon. В моей стране сейчас проводится работа по ратификации Конвенции, и мы надеемся в скором времени достичь этой цели.
With regard to the Convention on the Rights of the Child, assistance was provided for accelerated ratification, implementation and monitoring. Что касается Конвенции о правах ребенка, то оказывавшаяся помощь была связана с ускорением ратификации, осуществлением и контролем за соблюдением.
The United States is currently developing legislation necessary for the ratification of the Basel Convention. В настоящее время в Соединенных Штатах разрабатываются законодательные акты, необходимые для ратификации Базельской конвенции.
In the case of New Zealand, ratification of the Convention is being examined with renewed urgency. В том что касается Новой Зеландии, ратификация Конвенции в настоящее время изучается с возобновленной оперативностью.
But the question of our ratification of the Convention is now actively being pursued. Однако вопрос о ратификации нами Конвенции в настоящее время активно прорабатывается.
Early ratification of the Convention will further testify to the universal readiness to promote and give effect to its provisions. Скорейшая ратификация Конвенции будет в дальнейшем свидетельствовать о всеобщей готовности содействовать ей и соблюдать ее положения.
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention. Стоит отметить, что вследствие этого Гайана выполнила все предварительные юридические требования в отношении ратификации этой Конвенции.