Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировали

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировали"

Примеры: Ratification - Ратифицировали
This agreement has 12 contracting parties and 17 signatories pending ratification. Участниками соглашения являются 12 договаривающихся сторон и 17 стран, которые подписали, но не ратифицировали это соглашение.
The reasons that prevented their ratification persist today. Причины, по которым мы их не ратифицировали, сохраняются и поныне.
All States are bound, through ratification, by at least one of the seven core human rights treaties. Все государства связаны обязательствами, если они ратифицировали хотя бы один из семи основных договоров по правам человека.
Those events had been known to the United States at the time of its ratification of the Covenant. Эти факты были известны Соединенным Штатам, когда они ратифицировали Пакт.
As at 30 November 1997 the Convention had received 140 signatures which were followed by ratification. З. По состоянию на 30 ноября 1997 года Конвенцию подписали и затем ратифицировали 140 государств.
The representative of Costa Rica welcomed the increasing rate of ratification of the Convention and the Protocols thereto. Представитель Коста-Рики приветствовал увеличивающееся число государств, которые ратифицировали Конвенцию и протоколы к ней.
We then moved forward to the signing and ratification of the Ottawa Convention. После этого мы подписали и ратифицировали Оттавскую конвенцию.
At the national level, with ratification by all but two States, the Convention has inspired a number of legislative reforms. На национальном уровне Конвенция, которую ратифицировали все государства, кроме двух, потребовала проведения ряда законодательных реформ.
Many also mentioned their countries' ratification of the United Nations Convention against Corruption and various regional anti-corruption conventions. Многие также упомянули о том, что их страны ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции и различные региональные конвенции о борьбе с коррупцией.
The ratification of that Convention by the majority of member States has helped to strengthen the oversight of arms and ammunition transfers in the ECOWAS area. Благодаря тому что эту конвенцию ратифицировали большинство государств-членов, удалось укрепить систему надзора за передачей вооружений и боеприпасов в регионе ЭКОВАС.
We also welcome the decision of Cuba to join the NPT and the signing or ratification of the CTBT by eight additional countries. Кроме того, мы приветствуем решение Кубы присоединиться к ДНЯО, а также то, что еще восемь стран подписали или ратифицировали ДВЗЯИ.
Children's rights, however, are not limited to the ratification of conventions. Я призываю те страны, которые еще не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка, сделать это.
In fact, in the wider Caribbean and Latin American region, we can claim over 80 per cent ratification. Фактически, можно утверждать, что в более обширном латиноамериканском и карибском регионе ее уже ратифицировали более 80 процентов государств.
We welcome the recent ratification of the United Nations Fish Stocks Agreement by Barbados and Luxembourg, and look forward to its imminent entry into force. Мы приветствуем тот факт, что Барбадос и Люксембург недавно ратифицировали Соглашение Организации Объединенных Наций по рыбным запасам, и мы надеемся, что в скором времени оно вступит в силу.
He pointed out that the accession or ratification of only two more States would enable the Convention to enter into force. Он напоминает, что для вступления Конвенции в силу было бы достаточно, чтобы ее ратифицировали или присоединились к ней еще два государства.
Efforts for universalizing the Treaty have resulted in the signature of 171 and ratification of 112 states in seven years since its adoption in 1996. Усилия по приданию Договору универсального характера привели к тому, что за семь лет с момента его принятия в 1996 году его подписало 171 государство и ратифицировали 112 государств.
We welcome the fact that the Treaty has achieved near universal adherence with signature by 183 States and ratification by 163 States as of today. З. Мы приветствуем тот факт, что к настоящему моменту обеспечено почти всеобщее присоединение к этому договору, который подписали 183 государства и ратифицировали 163 государства.
He seized the occasion to appeal to States parties, especially those who were the pioneers to engage in the ratification of the Convention, to respect its reporting deadlines. Он заявил, что хотел бы воспользоваться предоставившейся возможностью и призвать государства-участники, особенно тех, которые первыми ратифицировали Конвенцию, соблюсти предельные сроки представления своих докладов.
Some delegations expressed the view that the Moon Agreement should be examined further with a view to identifying the reasons for its low level of ratification and signature by Member States and international organizations and to considering possible measures to address the situation. Некоторые делегации высказали мнение о необходимости дальнейшего анализа Соглашения о Луне с целью определить причины того, почему его ратифицировали и подписали лишь несколько госу-дарств-членов и международных организаций, и рассмотреть возможные меры по исправлению положения.
The Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean 107/ came into force on 16 February 1993, upon ratification by all four original Parties, i.e., Canada, Japan, the Russian Federation and the United States. 16 февраля 1993 года вступила в силу Конвенция о сохранении запасов анадромных видов в северной части Тихого океана 107/ после того, как ее ратифицировали все четыре первоначальных участника, т.е. Канада, Российская Федерация, Соединенные Штаты и Япония.
Cyprus welcomed the special attention focused on children by the Vienna Declaration and Programme of Action and the ratification, by 152 States, of the Convention on the Rights of the Child. Кипр приветствует тот факт, что участники Венской конференции сосредоточили свое внимание на проблемах детей и что 152 государства ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.
The revised 1996 Kyoto Convention on Customs is an adequate basis for this improved procedure, but the Convention awaits ratification and implementation of United Nations Member States. Пересмотренная Киотская конвенция 1996 года служит надежной основой для применения этой усовершенствованной процедуры, однако государства-члены Организации Объединенных Наций еще не ратифицировали и не осуществили эту Конвенцию.
This means that it requires ratification or accession by only two more States to enter into force. That fact is important in itself, since it would give mankind yet another international instrument for the protection of human rights. Это означает, что для вступления Конвенции в силу необходимо, чтобы только два государства ратифицировали или присоединились к ней, и сам по себе этот факт является важным, так как человечество будет иметь еще один международный документ, обеспечивающий защиту прав человека.
We welcome ratification by the nuclear-weapon States of relevant protocols following the necessary consultations. Мы приветствуем тот факт, что после проведения необходимых консультаций государства, обладающие ядерным оружием, ратифицировали соответствующие протоколы.
Regarding the status of ratification, he said that only nine parties had still to ratify the Beijing Amendment. По вопросу о положении с ратификацией он заявил, что только девять Сторон еще не ратифицировали Пекинскую поправку.