Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
It was to be hoped that the Convention's twentieth anniversary would provide the impetus for concerted action to promote its ratification. Остается надеться, что двадцатая годовщина принятия Конвенции станет стимулом для согласованных действий по содействию ее ратификации.
Its campaign was based on presenting an overview of countries' current positions on the Convention and building support for ratification. Ее кампания строится на проведении обзора нынешних позиций стран в отношении Конвенции и организации поддержки ее ратификации.
His delegation always recommended to non-ratifying States that they should ratify or at least launch national consultations on ratification of the Convention. Его делегация всегда рекомендует государствам, которые не ратифицировали ее, ратифицировать или по крайней мере начать процесс национального обсуждения по вопросу о ратификации Конвенции.
He urged the Committee to continue its valuable work on encouraging further ratification of the Convention, especially by the countries of the European Union. Он настоятельно призывает Комитет продолжать свою полезную работу в деле содействия дальнейшей ратификации Конвенции, прежде всего странами Европейского союза.
At the ratification of the Convention, responsibility was with the Ministry of Women's Affairs. При ратификации Конвенции ответственность за ее осуществление была возложена на министерство по делам женщин.
For those reasons, efforts to push for the ratification of the Convention will continue. По этой причине будут предприниматься дальнейшие усилия с целью добиться ратификации Конвенции.
In preparation for the ratification of the aforementioned convention and protocols, the amendments of existing domestic laws need to be proceeded. При подготовке к ратификации упомянутых выше конвенции и протоколов необходимо внести поправки в действующее внутреннее законодательство.
Please indicate if efforts towards the ratification of the Optional Protocol of the Convention have been re-initiated in the State party. Просьба сообщить, возобновлена ли работа в государстве-участнике по ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Special Olympics at all levels took an active role in advocating for the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Организация "Спешиал Олимпикс" проводила активную пропагандистскую работу на всех уровнях в целях ратификации Конвенции о правах инвалидов.
One country highlighted importance of a project funded by the Netherlands to promote ratification and implementation of the Protocols to the Convention. Одна страна подчеркнула важность финансируемого Нидерландами проекта по содействию ратификации и выполнению протоколов к Конвенции.
Bulgaria reported that it had concluded that Parliamentary ratification was not needed as the agreement further implements the Convention. Болгария сообщила, что, по ее мнению, необходимость в ратификации этого соглашения парламентом отсутствует, так как оно предполагает дальнейшее осуществление Конвенции.
To date, the focus has been on clearing the 34 areas mined by the national armed forces prior to the ratification of the Ottawa Convention. До настоящего времени усилия были направлены на разминирование 34 участков, заминированных национальными вооруженными силами до ратификации Оттавской конвенции.
National action on the ratification of the Convention on Cybercrime was ongoing. На национальном уровне сейчас предпринимаются шаги, необходимые для ратификации Конвенции о киберпреступности.
The Committee should step up efforts to promote ratification of the Convention in developed countries in order to ensure its universal application. Комитету следует активизировать усилия по содействию ратификации Конвенции в развитых странах в целях обеспечения ее универсального применения.
For example, the issue of ratification of the Convention could be incorporated into the discussions of bilateral commissions and regional forums. Например, вопрос о ратификации Конвенции может быть включен в дискуссии, проводимые на уровне двусторонних комиссий и региональных форумов.
OHCHR should, in his view, designate a staff member to promote ratification of the Convention. УВКПЧ, по его мнению, следует назначить сотрудника для поощрения ратификации Конвенции.
He further suggested establishing a database on NGOs and other partners that could assist in promoting ratification of the Convention. Он далее предлагает создать базу данных об НПО и других партнерах, которые могут оказывать помощь в пропаганде ратификации Конвенции.
The question of ratification of the instrument had also been a central topic in the NGO discussions. Вопрос о ратификации Конвенции также вошел в число центральных тем, которые обсуждались НПО.
Representatives of civil society had been involved in the process leading to ratification of the Convention. Представители гражданского общества были вовлечены в процесс, завершившийся ратификацией Конвенции.
In that connection, his delegation strongly supported its ratification by the European Community. В этой связи делегация Австрии решительно поддерживает ратификацию Конвенции Европейским сообществом.
Her Government had been closely involved in the drafting of the Convention and, having signed it, was making preparations for ratification. Правительство Израиля активно участвовало в разработке Конвенции и, подписав Конвенцию, сейчас готовится к ее ратификации.
Advisory services during ratification and legislative approval process to harmonize domestic legislation with the Organized Crime Convention Консультативные услуги по ходу ратификации и одобрения законодательными органами в целях приведения внутреннего законодательства в соответствие с положениями Конвенции об организованной преступности
The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process. Информационный пакет является всеобъемлющим источником информации о Конвенции, призванным оказывать странам содействие в процессе ее ратификации и осуществления.
Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. Дальнейшие конкретные направления сотрудничества предусматривают проведение совместной работы по содействию ратификации Конвенции в качестве составной части деятельности Стратегического подхода.
The signing and ratification of this Convention in the name of China by the authorities on Taiwan is unlawful and without validity. Подписание и ратификация Конвенции Тайванем от имени Китая является противоправной и недействительной.