Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
China has started the domestic ratification process for the Convention and will actively move this process forward. Китай начал внутренний процесс ратификации этой конвенции и будет активно продвигать этот процесс.
The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations. Комитет выражает признательность государству-участнику за его безоговорочную ратификацию Конвенции.
The UK is currently working towards extending the UK's ratification of the Convention to all populated Overseas Territories. Соединенное Королевство предпринимает сейчас усилия для распространения действия ратифицированной Соединенным Королевством Конвенции на все обитаемые морские территории.
Response: Lesotho welcomes this recommendation and will consider its ratification after consultations with relevant stakeholders have been made. Ответ: Лесото приветствует эту рекомендацию и рассмотрит вопрос о ратификации этой конвенции после проведения консультаций со всеми соответствующими заинтересованными сторонами.
The campaign for United States ratification is one of our major global campaign objectives. Ратификация этой Конвенции Соединенными Штатами является одной из основных глобальных целей кампании.
Thailand was pleased about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and welcomed the visits by OHCHR. Делегация Таиланда с удовлетворением отметила ратификацию Конвенции о правах инвалидов и приветствовала визиты УВКПЧ.
Based on comments received, the Government concluded that ratification of the Convention is not expedient. На основе полученных комментариев правительство пришло к заключению, что ратификация Конвенции нецелесообразна.
The Chairperson asked whether the issue of promoting ratification of the United Nations Assignment Convention had been discussed with the European Commission. Председатель интересуется, обсуждался ли с Европейской комиссией вопрос о содействии ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности.
There has been significant positive collaboration with the CERD Committee since ratification of the Convention. После ратификации данной конвенции осуществлялось важное позитивное взаимодействие с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
Countries should approach the Rotterdam Convention secretariat directly regarding assistance with the ratification or implementation of the Convention. Страны должны обращаться к секретариату Роттердамской конвенции напрямую в отношении оказания им помощи в ратификации или осуществлении Конвенции.
Denmark has initiated the process of national ratification of the adopted amendments to the Convention. Дания начала процесс национальной ратификации принятых поправок к Конвенции.
The ratification of other conventions for combating this scourge is proceeding on schedule. Другие конвенции, касающиеся борьбы с этим злом, проходят нормальный процесс ратификации.
Mrs. AUER (Austria) announced that her country had completed ratification of the amendment to article 1 of the Convention. Г-жа АУЭР (Австрия) объявляет, что ее страна завершила ратификацию поправки к статье 1 Конвенции.
Romania's commitment to CCW regulations and principles has been demonstrated by its ratification of the Convention on 26 June 1995. Румынская приверженность предписаниям и принципам КОО была продемонстрировала ратификацией Конвенции 26 июня 1995 года.
Subsequent to Bhutan's ratification of CEDAW, a committee was formed to monitor the country's commitments under the Convention. После того, как Бутан ратифицировал КЛДЖ был учрежден комитет для контроля за соблюдением страной своих обязательств по Конвенции.
Mr. de GOUTTES pointed out that Suriname had never presented a report since ratification of the Convention in 1985. Г-н де ГУТТ указывает, что с момента ратификации Конвенции в 1985 году Суринамом еще не представлено ни одного доклада.
Japan's ratification of that Convention had been approved by the Diet in May 2003. Ратификация Японией этой конвенции была одобрена парламентом в мае 2003 года.
However, there had undeniably been progress since the ratification of the Convention eighteen years previously. Тем не менее, неоспорим и прогресс, который удалось достичь в Японии за восемнадцать лет после ратификации Конвенции.
Significant strides have indeed been made in the advancement of women since the ratification of the Convention. После ратификации Конвенции действительно достигнут значительный прогресс в улучшении положения женщин.
Ms. Regazzoli commended the Government of Mexico for its ratification of the Optional Protocol and its accession to the Convention without reservation. Г-жа Регаццоли благодарит правительство Мексики за ратификацию Факультативного протокола и присоединение к Конвенции без оговорок.
She asked if the Federal Government was considering the ratification of the Optional Protocol and withdrawal of its reservations to some articles of the Convention. Она интересуется, рассматривает ли федеральное правительство возможность ратификации Факультативного протокола и снятия своих оговорок к ряду статей Конвенции.
Ms. Morvai requested more statistics on trends in the Swiss economy since ratification of the Convention in 1997. Г-жа Морваи просит представить дополнительные статистические данные о тенденциях развития швейцарской экономики с момента ратификации Конвенции в 1997 году.
With the ratification of the Optional Protocol, she trusted that the Convention would be more frequently invoked in the Luxembourg courts. После ратификации Факультативного протокола, по ее мнению, положения Конвенции будут чаще упоминаться в судах Люксембурга.
France's ratification of the Optional Protocol to the Convention would certainly make the second of the two outcomes the most likely. Ратификация Францией Факультативного протокола к Конвенции, несомненно, повысит вероятность выбора второго из двух вариантов.
The Government was also to be congratulated for its ratification of the Optional Protocol and the removal of its reservations to the Convention. Правительство Бразилии следует также поздравить в связи с ратификацией Факультативного протокола и снятием своих оговорок к Конвенции.