Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Before the ratification of the Convention a revision of the existing national legislation will probably be necessary. Перед ратификацией Конвенции, возможно, потребуется пересмотреть действующее национальное законодательство.
The unilateral signing and ratification of the UN Convention by the Netherlands is not logical. Одностороннее подписание и ратификация этой Конвенции Организации Объединенных Наций Нидерландами было бы нелогичным.
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol are of the utmost importance for the Government of Portugal. Ратификация Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней является делом первостепенной важности для правительства Португалии.
The period following its ratification of the Convention had been one of great disruption and it had been difficult to establish a clear policy. В период после ратификации Конвенции в стране царила большая неразбериха и выработать ясную политику было трудно.
At its most recent cabinet meeting, the Government had studied the withdrawal of its reservations to the Convention and ratification of the Optional Protocol. На своем последнем заседании кабинета министров правительство изучило вопрос о снятии оговорок в отношении Конвенции и ратификации Факультативного протокола.
The Government should consider incorporating the Convention into domestic law, particularly in light of Sweden's recent ratification of the Optional Protocol. Правительству следует рассмотреть вопрос о включении Конвенции во внутреннее законодательство, особенно в свете недавней ратификации Швецией Факультативного протокола.
Saudi Arabia had reported to the Committee for the first time since its ratification of the Convention on 7 September 2000. Саудовская Аравия впервые представила Комитету свой доклад после ратификации Конвенции 7 сентября 2000 года.
All States needed to ensure that their legislation was compatible with the Convention, especially upon ratification of the Optional Protocol. Все государства должны обеспечить, чтобы их законодательство соответствовало Конвенции, особенно после ратификации Факультативного протокола.
The State party should also explain why ratification of the Protocol to the Palermo Convention had been delayed. Государство-участник должно также объяснить, почему задерживается ратификация Протокола к Палермской конвенции.
A key achievement for the Latin America region was Guatemala's ratification of the Hague Convention in respect of Inter-Country Adoption. Ключевым достижением в регионе Латинской Америки была ратификация Гватемалой Гаагской конвенции по вопросам межстранового усыновления.
The rest of the Lords generally concluded that Chile's ratification of the Torture Convention created neither an express nor an implied waiver. Остальные лорды в целом сочли, что ратификация Чили Конвенции против пыток не является ни явно выраженным, ни подразумеваемым отказом.
It raised a question and made a recommendation relating to the ratification of the Convention against Torture. Она подняла вопрос и сформулировала рекомендацию относительно ратификации Конвенции против пыток.
The ratification of the Convention against Torture is being actively processed by the Government. Вопрос о ратификации Конвенции против пыток активно прорабатывается правительством.
It also recommended that steps be taken towards the ratification of the Convention against Torture. Кроме того, она рекомендовала предпринять шаги в направлении ратификации Конвенции против пыток.
The ratification of the Convention against Torture is being processed by Government of India. Правительство Индии занимается вопросами ратификации Конвенции против пыток.
The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Соединенное Королевство также поблагодарило делегацию Чешской Республики за информацию о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Morocco encouraged Pakistan to make progress regarding the ratification of ICESCR, the signature of ICCPR and of the 1951 Refugee Convention. Делегация Марокко призвала Пакистан добиваться прогресса в деле ратификации МПЭСКП, подписания МПГПП и Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
The French Government is committed to completing the ratification of the aforementioned Convention as soon as possible. Правительство Франции обязуется в скорейшие сроки завершить процесс ратификации вышеупомянутой Конвенции.
In March 2007 the Government of the Czech Republic established an inter-ministerial working group to coordinate the preparations for ratification of the Convention. В марте 2007 года правительство Чешской Республики создало межведомственную рабочую группу для координации процесса подготовки к ратификации Конвенции.
Experts in the Czech Republic are currently discussing the amendments to national legislation that are necessary for the ratification of the Convention. В настоящее время эксперты в Чешской Республике обсуждают поправки к национальному законодательству, необходимые для ратификации этой Конвенции.
The Ministry of Social Affairs and Health is preparing the legislative amendments that the ratification of the Convention necessitates. Министерство социальных дел и здравоохранения готовит законодательные поправки, требующиеся в связи с ратификацией Конвенции.
The ratification by 137 countries of the United Nations Convention against Corruption illustrated the international community's determination to combat corruption. Ратификация 137 странами Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции свидетельствует о решимости международного сообщества бороться с этим явлением.
Although the Commission was established prior to Chad's ratification of the Convention, its report is just as relevant today. Хотя комиссия была создана до ратификации Чадом Конвенции, ее доклад остается как нельзя более актуальным.
CERD also welcomed Fiji's stated intention to make the optional declaration under article 14 of the Convention and its ratification of ILO Conventions. КЛРД с удовлетворением отметил также высказанное Фиджи намерение сделать факультативное заявление по статье 14 Конвенции и ратифицировать конвенции МОТ.
Neither Greece nor Malta provided updates on this article after their ratification of the Convention. Ни Греция, ни Мальта не представили обновленной информации по этой статье после ратификации ими Конвенции.