Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
To date the preparatory activities for the ratification of the Ottawa Convention have been under way in my country. На сегодняшний день в моей стране идет подготовка к ратификации Оттавской конвенции.
In 2007 Cuba and Peru finalized ratification and accession procedures and became full members of the Convention. В 2007 году Куба и Перу завершили процедуры ратификации и присоединения и стали полноправными участниками Конвенции.
Some speakers emphasized that the promotion of the ratification of the Convention should remain the highest priority of the Secretariat. Ряд выступавших подчеркнули, что Секретариату следует и далее придавать первостепенное значение содействию ратификации Конвенции.
During the period under review, the Office organized a series of high-level regional seminars to promote the ratification and implementation of the Convention against Corruption. В течение рассматриваемого периода Управление организовало серию региональных семинаров высокого уровня по содействию ратификации и осуществлению Конвенции.
The Government of Finland is currently in the process of studying the conditions for ratification. В настоящее время правительство Финляндии изучает условия ратификации этой Конвенции.
The draft bill on the ratification of the Criminal Law Convention on Corruption is at the final stage of elaboration. Законопроект о ратификации Конвенции об уголовной ответственности за коррупцию находится на заключительном этапе разработки.
The ratification of the Convention in 1994 was an expression of the country's commitment to women's rights. Ратификация Конвенции в 1994 году явилась свидетельством приверженности страны защите прав женщин.
I ought to mention that my country's commitment to that Convention was reflected in our immediate ratification. Я хотел бы также упомянуть о приверженности моей страны этой Конвенции, которая нашла свое отражение в ее немедленной ратификации моей страной.
There is as yet nothing new to report concerning ratification of the Optional Protocol to the Convention. По поводу ратификации Факультативного протокола к Конвенции ничего нового пока сообщить не можем.
The status of ratification of the Convention by regional group is presented in the table. Положение с ратификацией Конвенции в разбивке по региональным группам излагается в таблице ниже.
The Protocol is even open for ratification by countries that are not Parties to the parent Convention. Более того, Протокол открыт для ратификации странами, которые не являются Сторонами материнской Конвенции.
Statements emphasized the commitment and support to the Carpathian Convention, and its early ratification, entry into force and implementation. В этих заявлениях выражалась приверженность и поддержка Карпатской конвенции, а также ее скорейшей ратификации, вступлению в силу и реализации.
The ratification and implementation of the Basel Convention have had an important catalytic role in the development of hazardous waste classification, reporting and management systems. Ратификация и осуществление Базельской конвенции стали важным стимулом для разработки классификации опасных отходов и систем отчетности и управления.
She also urged delegates to address the ratification of the three protocols to the Convention that had not yet entered into force. Она также призвала делегатов рассмотреть вопрос о ратификации трех протоколов к Конвенции, которые пока еще не вступили в силу.
Progress made by the European Community to prepare for ratification clearly has far-reaching implications within the region and deserves special mention. Прогресс, достигнутый Европейским сообществом в деле подготовки к ратификации Конвенции, несомненно, имеет далеко идущие последствия в рамках региона и заслуживает особого внимания.
The ratification of the Convention paves the way for introducing new legislation and/or amending existing legislation. Ратификация Конвенции открывает путь для принятия нового законодательства и/или внесения поправок в существующее законодательство.
We would welcome the early ratification and implementation of the ECOWAS Convention on Small Arms as a key to progress here. Мы хотели бы выразить поддержку скорейшей ратификации и осуществлению Конвенции о стрелковом оружии ЭКОВАС в качестве ключевого элемента достижения прогресса в этой области.
The Special Adviser drew the Committee's attention to the ratification of the Convention by Bahrain on 18 June 2002. Специальный советник обратила внимание членов Комитета на ратификацию Конвенции Бахрейном 18 июня 2002 года.
On 25 July, the Angolan National Assembly approved the ratification of the 1997 Ottawa Convention banning the production and use of landmines. 25 июля Национальная ассамблея Анголы одобрила ратификацию Оттавской конвенции 1997 года о запрещении производства и применения наземных мин.
We have already begun proceedings for the speedy ratification of the Convention. Мы уже приступили к осуществлению процедур в целях скорейшей ратификации Конвенции.
Since the ratification of the Convention, those amendments had been made or were under study. После ратификации Конвенции эти поправки были сделаны или рассматриваются.
Accession to and ratification of the two optional protocols to the Convention was proceeding rapidly. Процесс присоединения к двум факультативным протоколам Конвенции и их ратификации проходит быстро.
The Government of Liberia has forwarded those conventions not yet ratified to the Liberian National Legislature for ratification. Правительство Либерии передало эти не ратифицированные конвенции на ратификацию в национальное законодательное собрание Либерии.
A tangible improvement had been noted in women's participation in political life and decision-making following ratification of the Convention. После ратификации Конвенции существенные улучшения отмечались в связи с участием женщин в политической жизни и процессе принятия решений.
Outcomes targeted the ratification of CEDAW, its optional protocol and changing national legislation. Результаты были связаны с ратификацией Конвенции и ее Факультативного протокола, а также с изменением национального законодательства.