Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
One more ratification is needed for the Convention to enter into force. Для вступления Конвенции в силу требуется еще одна ратификация.
Pursuant to this provision, a government bill for the ratification of the Aarhus Convention was submitted to Parliament in December 2003. В соответствии с этим положением в декабре 2003 года парламенту был представлен законопроект правительства о ратификации Орхусской конвенции.
As noted in the main report (paras. 47-49) the pace of ratification of the Convention has been slow. Как отмечалось в основном докладе (пункты 47-49), ратификация Конвенции проходит медленно.
Brazil indicates in its fourth report that three conventions and protocols relating to terrorism are under consideration by the National Congress for approval before ratification. В своем четвертом докладе Бразилия указывает, что три конвенции и протокола, касающиеся терроризма, находятся на рассмотрении Национального конгресса, который должен дать свое согласие на их ратификацию.
The Government drew attention also to its ratification of the Inter-American Convention against Corruption. Правительство обращает также внимание на ратификацию страной Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией.
After ratification of the above Convention, public awareness-building campaigns were started in 1996 and 1997. Вслед за ратификацией вышеуказанной Конвенции в 1996 году и в 1997 году начали проводиться кампании по повышению информированности общественности.
Mauritania's commitment is demonstrated by its accession in 1994 to the UNCCD, followed up by ratification in August 1996. Эта позиция правительства нашла свое выражение в присоединении (в 1994 году) Мавритании к Международной конвенции по борьбе с опустыниванием и в ратификации этой Конвенции правительством в августе 1996 года.
The ratification of the Convention is proof of the Government's political will to eliminate all forms of discrimination against women. Ратификация Конвенции свидетельствует о политической воле правительства ликвидировать все формы дискриминации в отношении женщин.
President Pastrana also indicated that the Government was exploring ways of expediting ratification of the Ottawa Convention. Кроме того, президент Пастрана указал, что правительство изучает пути ускорения ратификации Оттавской конвенции.
The process of preparing the Convention for ratification has begun. В настоящее время начат процесс подготовки Конвенции к ратификации.
The Special Representative encourages the Government to consider ratification of the Hague Convention to safeguard further the rights of children in inter-country adoptions. Специальный представитель призывает правительство рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции в целях дальнейшего гарантирования прав детей, касающихся межстрановых усыновлений.
Ms. Khan indicated that she had also requested a number of non-governmental organizations to encourage ratification. Г-жа Хан указала на то, что она также просила ряд неправительственных организаций содействовать ратификации Конвенции.
The Committee notes that Ireland did not enter a reservation to article 12 upon ratification of the Convention. Комитет отмечает, что Ирландия не сделала оговорки к статье 12 при ратификации Конвенции.
All jurisdictions review their legislation for consistency with the human rights convention in question before ratification. Перед ратификацией все ведомства анализируют свое законодательство на предмет его соответствия положениям соответствующей конвенции по правам человека.
In such a case a law on ratification of a particular international agreement (convention) is passed. В этом случае принимается закон о ратификации соответствующего международного соглашения (конвенции).
Likewise, the ratification of the Danube Convention and other relevant intergovernmental treaties should be promoted. Наряду с этим следует содействовать ратификации Конвенции о реке Дунай и других соответствующих межправительственных договоров.
Ukraine was also actively working on the documents required for the ratification of the European Convention on Human Rights. Украина также активно работает над документами, необходимыми для ратификации Европейской конвенции по правам человека.
We welcome the entry into force of the Ottawa Convention on anti-personnel landmines following the fortieth ratification last week. Мы приветствуем вступление в силу Оттавской конвенции по вопросу о противопехотных наземных минах после ее сороковой ратификации на прошлой неделе.
While preparing for the ratification of the Ottawa Convention, we have a clear view of its domestic implementation. Готовясь к ратификации Оттавской конвенции, мы имеем четкое представление о том, что она должна выполняться на государственном уровне.
We received the welcome news that the fortieth ratification of the landmines Convention had just taken place. Мы получили приятное известие о только что депонированной сороковой ратификации Конвенции по наземным минам.
We are currently working towards the ratification of the 1971 Convention on Psychotropic Substances. В настоящее время мы работаем в направлении ратификации Конвенции 1971 года о психотропных веществах.
It was not for the Committee to recommend the ratification of conventions adopted by specialized agencies. Комитету не надлежит рекомендовать ратифицировать конвенции, принятые специализированными учреждениями.
The Committee notes with concern the reservation to article 14.1 made by the State party upon ratification of the Convention. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что во время ратификации Конвенции государство-участник сделало оговорку к статье 14.1.
Early ratification of the Convention by major signatories would be crucial in securing the financial resources needed for its successful implementation. Скорейшая ратификация Конвенции основными подписавшими ее странами будет иметь крайне важное значение для гарантирования финансовых ресурсов, необходимых для ее успешного осуществления.
The Republic of Korea was making every effort to speed its own ratification process. Республика Корея прилагает все усилия для ускорения процесса ратификации ею Конвенции.