Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
A national action plan for implementing the Convention had been prepared, together with a bill for its ratification. Был подготовлен национальный план действий по осуществлению Конвенции, а также законопроект для ее ратификации.
EU member States and Norway reported that the main implementing legislation was adopted prior to ratification of the Convention. Государства - члены ЕС и Норвегия доложили, что основное законодательство по осуществлению Конвенции было принято до ратификации Конвенции.
Member States had taken firm and decisive steps down the path of ratification and implementation of the Convention. Государства-члены предприняли энергичные и решительные шаги на пути к ратификации и осуществлению Конвенции.
The Federated States of Micronesia was endeavouring to consider the core international conventions on human rights for possible ratification and accession. Федеративные Штаты Микронезии стремятся изучить основные международные конвенции о правах человека с точки зрения их возможной ратификации и присоединения к ним.
Legislation was being prepared to enable ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. В настоящее время готовится законодательство, которое позволит ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Honduras inquired about the intentions of Ireland with regard to a National Action Plan and to ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Гондурас поинтересовался намерениями Ирландии в отношении национального плана действий и ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
As a result, ratification had progressed at a much slower pace. Именно поэтому ратификация данной конвенции продвигается значительно медленнее.
It noted with satisfaction the ratification of the Council of Europe Convention against Human Trafficking. Она с удовлетворением отметила ратификацию Конвенции по борьбе с торговлей людьми Совета Европы.
Denmark stated that it looked forward to Bulgaria's swift ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Дания заявила, что она надеется на скорейшую ратификацию Болгарией Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Consideration of the ratification of the Refugee Convention was dealt with by the working group mentioned earlier. Рассмотрением возможности ратификации Конвенции о статусе беженцев занимается ранее упоминавшаяся рабочая группа.
In addition, the ratification of the Convention on Refugees was currently under consideration. Кроме того, в настоящее время рассматривается возможность ратификации Конвенции о статусе беженцев.
States reaffirmed the importance of the Convention and its Optional Protocols, and calls were made the ratification of these international instruments. Государства вновь подтвердили важность Конвенции и Факультативных протоколов к ней и призвали к ратификации этих международных документов.
The importance of the ratification and implementation of the Convention and other international instruments addressing the fight against terrorism was reiterated. Была подтверждена важность ратификации и осуществления Конвенции и других международных договоров, касающихся борьбы с терроризмом.
Within the United Nations system, there have been increased efforts to promote the ratification and implementation of the Convention. В рамках системы Организации Объединенных Наций все шире предпринимаются усилия по содействию ратификации и осуществлению Конвенции.
The country-level campaigns have enhanced awareness of and initiated key steps for the ratification and implementation of the Convention. Кампании на страновом уровне позволили расширить осведомленность о ратификации и осуществлении Конвенции и положить начало принятию ключевых мер в этом процессе.
OHCHR continued to support Government and civil society ratification and implementation of the Convention through some 25 human rights field presences. УВКПЧ продолжало оказывать поддержку правительствам и гражданскому обществу в деле ратификации и осуществления Конвенции через 25 отделений по правам человека на местах.
In that regard, it was recalled that ratification of the Convention was the most significant action a State could take towards sustainable development. В этой связи было указано, что ратификация Конвенции является наиболее важным шагом, который государство может предпринять на пути устойчивого развития.
The key outcome of these interventions is the rapid ratification of the Cartagena Protocol by parties to the Convention. Главным итогом этих мероприятий станет скорейшая ратификация Картахенского протокола участниками Конвенции.
The aim of the panel discussion was to raise the visibility and promote the ratification of the Convention. Цель коллегиального обсуждения заключалась в более активном освещении Конвенции и содействии ее ратификации.
In November 2010, UNHCR organized a conference of government experts in Addis Ababa to create momentum for ratification. В ноябре 2010 года УВКБ организовало в Аддис-Абебе конференцию правительственных экспертов в целях создания импульса для ратификации Конвенции.
For the convention to enter into force, ratification by 20 countries is required. Для вступления Конвенции в силу требуется ее ратификация 20 странами.
It promotes as a priority the implementation and ratification of the three most recent protocols to the Convention and the EMEP Protocol. В приоритетном порядке ведется работа по содействию осуществлению и ратификации трех последних протоколов к Конвенции и Протокола о ЕМЕП.
This is the first ratification in Africa of this important Convention on the rights of indigenous peoples. Это стало первым случаем ратификации в Африке столь важной Конвенции о правах коренных народов.
The Convention itself has 123 States parties, with the most recent ratification being that of the United States of America in March 2009. Участниками самой Конвенции являются 123 государства, причем самую последнюю ратификацию произвели Соединенные Штаты Америки в марте 2009 года.
While commending the signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, USHRN noted that it lingers without ratification. Положительно отмечая факт подписания Конвенции о правах инвалидов, ПЗС США отметила, что данная Конвенция по-прежнему не ратифицирована.