Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Regarding the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Government has recently recommended its ratification and is currently working on the completion of ratification procedures. Что касается Конвенции о физической защите ядерного материала, то правительство Египта недавно рекомендовало ратифицировать ее и в настоящее время работает над завершением процедур ратификации..
Although no date had been set for ratification of the Optional Protocol to the Convention, she assured the Committee that work on ratification was in progress. Хотя не было установлено каких-либо сроков для ратификации Факультативного протокола к Конвенции, она заверяет Комитет в том, что в настоящее время осуществляется соответствующая деятельность по его ратификации.
Ratification of the Optional Protocol thereto would take place after ratification of the Convention itself. Что же касается ратификации Факультативного протокола, то делегация заявила, что это будет сделано после ратификации самой Конвенции.
However, the National Assembly has already authorized ratification of the Occupational Health Services Convention, 1985, and the ratification process is under way. Вместе с тем Национальное собрание уже дало разрешение на ратификацию Конвенции Nº 161 о службах гигиены труда, и в настоящее время проводится соответствующая подготовительная работа.
Discussions for ratification of the Optional Protocol to the Convention have been going on. However no decision has been reached with regard to ratification of the same. Дебаты в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции продолжаются, и решение по этому вопросу пока не принято.
It welcomed the ratification of the Hague Adoption Convention and the enactment of the Law on Persons with Disability. Он приветствовал ратификацию Вьетнамом Гаагской конвенции об усыновлении/удочерении и принятие Закона о лицах с ограниченными возможностями.
The ratification of the Istanbul Convention has not been completed in many countries. Во многих странах не завершен процесс ратификации Стамбульской конвенции.
The Review Mechanism has created renewed momentum for the ratification of and accession to the Convention. Механизм обзора создал новый стимул к ратификации Конвенции и присоединению к ней.
Specifically, a workshop on normative and technical assistance to facilitate the ratification of UNCAC was delivered for the Government of Myanmar. Так, для правительства Мьянмы был организован семинар-практикум по нормативной и технической помощи для содействия в ратификации Конвенции.
The Committee is pleased to note that under the universal periodic review Spain is promoting the signature and/or ratification of the Convention. Комитет положительно отмечает тот факт, что в рамках универсального периодического обзора Испания агитирует за подписание и/или ратификацию Конвенции.
Its ratification will enable Malta to see to its effective implementation and to further strengthen its commitment in this regard. Ратификация конвенции позволит Мальте обеспечить ее эффективное выполнение и дополнительно подкрепит ее обязательства в этой сфере.
Since it ratified the Convention itself, Senegal has made continuous efforts to promote its ratification among relevant international and African bodies. После ратификации самой конвенции Сенегал прилагал неустанные усилия для поощрения ее ратификации соответствующими международными и африканскими органами.
The preparatory work for the ratification of the convention was initiated in the spring of 2011. Подготовительная работа по ратификации Конвенции была начата весной 2011 года.
The ratification of the Convention is among the objectives of the Government Programme of Prime Minister Katainen. Ратификация этой конвенции является одной из целей, заявленных в правительственной программе премьер-министра Катайнена.
Based on comments received, the Government concluded that ratification of the Convention is not expedient. Правительство на основе полученных замечаний пришло к выводу, что ратификация Конвенции не является практически целесообразной.
The Committee urges the State party to extend its ratification of the Convention to include all its territories, including Guernsey and Jersey. Комитет призывает государство-участник распространить свою ратификацию Конвенции на все свои территории, включая Гернси и Джерси.
The participants had identified priorities for the achievement of disability-inclusive development, including the ratification and implementation of the Convention. Участники наметили приоритетные задачи для обеспечения развития с участием инвалидов, включая ратификацию и осуществление Конвенции.
On the rights of migrant workers, Saudi Arabia highlighted its ratification of the relevant ILO conventions. Что касается прав трудящихся-мигрантов, то Саудовская Аравия подчеркнула, что она ратифицировала соответствующие конвенции МОТ.
In that regard, a decree on the ratification of the Convention was approved by Parliament on 29 June 2012. В этой связи указ о ратификации Конвенции был одобрен парламентом 29 июня 2012 года.
The Government and Parliament clearly have the political will to approve the ratification of this Convention during the first half of 2013. В правительстве и, по всей видимости, в парламенте отмечается политическая готовность завершить утверждение ратификации этой Конвенции еще в первом полугодии 2013 года.
The ratification procedure of the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons by Cyprus is in progress. Продолжается процедура ратификации Кипром Конвенции Организации Объединенных Наций о статусе апатридов.
Thus, the ratification of the convention shall be reviewed by relevant government offices and approved by the National Assembly of the Republic of Korea. Поэтому вопрос о ратификации этой конвенции будет решаться соответствующими государственными органами и утверждаться Национальной ассамблеей Республики Корея.
Save the Children called for the prompt ratification and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Международный альянс призвал к безотлагательной ратификации и осуществлению Конвенции о правах инвалидов.
Guatemala welcomed the ratification by Luxembourg of CRPD and its Optional Protocol and an action plan to give effect to the Convention. Гватемала приветствовала ратификацию Люксембургом КПИ и Факультативного протокола к ней, а также план действий по реализации Конвенции.
Its ratification was highly connected to the issue of the administrative reform. Ратификация этой Конвенции тесно связана с вопросом проведения административной реформы.