Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Конвенции

Примеры в контексте "Ratification - Конвенции"

Примеры: Ratification - Конвенции
Ratification of the convention prohibiting anti-personnel mines is our long-term goal. Ратификация Конвенции о запрещении противопехотных мин является нашей долгосрочной целью.
In addition, the draft law entitled "On Ratification of Convention on Nuclear Safety" has been elaborated and submitted to the Parliament. Помимо этого, был разработан и представлен в парламент проект закона, озаглавленный "О ратификации Конвенции о ядерной безопасности".
Ratification of the Convention by these six countries is not an isolated demonstration of our contribution to the multilateral mechanisms for disarmament. Ратификация Конвенции этими шестью странами вовсе не является единичным доказательством нашего вклада в этот многосторонний механизм по разоружению.
Ratification of European Convention on Nationality by the Russian Parliament. Ратификация Государственной Думой Российской Федерации Европейской конвенции о гражданстве.
Ratification of this convention and becoming a party to the other conventions are under active consideration by the Government of The Bahamas. Вопрос о ратификации этой конвенции и присоединении к другим конвенциям активно рассматривается в настоящее время правительством Багамских Островов.
Ratification of the Convention was thus more necessary than ever to prevent the over-exploitation of migrant workers. Ратификация Конвенции является, таким образом, как никогда необходимой для избежания чрезмерной эксплуатации трудящихся-мигрантов.
Ratification of the Framework Convention on Tobacco Control has expanded, and we have developed standards for tobacco labelling. Расширился процесс ратификации Рамочной конвенции по борьбе против табака, и мы разработали стандарты маркировки табачных изделий.
Ratification or accession must be followed by harmonization within a Government's existing domestic legal framework. Ратификация Конвенции или присоединение к ней должно сопровождаться согласованием в рамках существующих национальных правовых структур правительства.
Ratification of the Convention continued to be a major challenge for the international community. Вопрос о ратификации Конвенции по-прежнему представляет собой актуальную проблему для международного сообщества.
Ratification of the Convention implied that States recognized that migration was a fundamental political aspect of life. Ратификация Конвенции подразумевает признание государствами того факта, что миграция является одним из важнейших политических аспектов жизни.
Ratification of the Convention was a key step in ensuring such respect and protection. Ратификация Конвенции являла собой важный этап на пути соблюдения этих прав и предотвращения разного рода нарушений.
Ratification of the Convention offers an important opportunity for the strengthening of existing structures where necessary or for their establishment. Ратификация Конвенции открывает серьезные возможности для укрепления, по мере необходимости, существующих структур или для их создания.
Ratification of, and compliance with, the Registration Convention should be encouraged as a starting point in the compilation and exchange of information. В качестве отправной точки в деле сбора информации и обмена ею следует поощрять ратификацию и соблюдение Конвенции о регистрации.
Ratification by Kazakhstan of the Convention on the Rights of the Child means that it has a legal obligation to guarantee equal health for all within its borders. Ратификация Казахстаном Конвенции о правах ребенка означает, что на него возложено юридическое обязательство гарантировать равную охрану здоровья для всех лиц на его территории.
Information document: Ratification status of the ECE Water Convention, its amendment and Protocols Информационный документ: Положение с ратификацией Конвенции по водам ЕЭК, поправок и протоколов к ней
Ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance could entail amendments to legislation and/or changes in practice, and is being considered by the relevant ministries. Ратификация Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений могла бы быть сопряжена с внесением поправок в законодательство и/или изменений в юридическую практику и рассматривается соответствующими ведомствами.
Recommendation 4: Ratification of the UN Convention against Corruption (UNCAC) Рекомендация 4: Ратификация Конвенции ООН против коррупции (КПКООН)
Ratification of this convention would result in the need to amend the existing regulations in a way which does not guarantee harmonization of national regulations with the EU law. Ратификация этой Конвенции привела бы к необходимости внесения в действующее законодательство изменений, которые не гарантируют гармонизации внутренних постановлений с законодательством ЕС.
It is therefore pertinent to note that at the time of the Ratification of the Convention the fundamental law of The Gambia was the 1970 Republican Constitution. Поэтому уместно отметить, что во время ратификации Конвенции основным законом Гамбии была Республиканская Конституция 1970 года.
Ratification is impeded, because the obligations that ensue from this convention on the short term are extremely costly for the Surinamese economy. Ратификация затруднения тем, что в краткосрочной перспективе вытекающие из этой конвенции обязательства будут иметь слишком серьезные финансовые последствия для экономики Суринама.
Ratification is being pursued in earnest and, as far as the Convention for the Suppression of Terrorist Bombings is concerned, will be concluded shortly. К процессу ратификации подходят серьезно, и вскоре этот процесс будет завершен в отношении Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом.
Ratification of the Optional Protocol to the Convention was under consideration and a decision to that effect would be communicated in due course. В настоящее время рассматривается вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции и о принятии соответствующего решения будет сообщено в надлежащее время.
The Ratification Law of the aforementioned Convention includes: Закон о ратификации вышеупомянутой конвенции предусматривает:
Ratification of the various international legal instruments, as well as the conclusion of negotiations concerning a comprehensive international convention against terrorism, are of fundamental importance. Важнейшие задачи здесь - ратификация различных международных правовых документов, а также завершение переговоров по всеобъемлющей международной конвенции о борьбе с терроризмом.
Ratification of this Convention which is one of the core conventions of ILO clearly denotes a commitment by India to observe and promote fundamental principles and rights at work. Ратификация этой Конвенции, являющейся одной из ключевых конвенций МОТ, ясно свидетельствует о решимости Индии соблюдать и поощрять основополагающие принципы и права в области труда.