Примеры в контексте "Protecting - Защиты"

Примеры: Protecting - Защиты
The real hope lies in the idea of protecting forests for their value in the fight against climate change. Реальная надежда заключается в идее защиты лесов ради их роли в борьбе с изменением климата.
No surprise, then, that improving corporate governance and protecting minority shareholders is becoming a concern of the Putin government. Неудивительно поэтому, что правительство Путина начинает выражать обеспокоенность необходимостью улучшения копроративного руководства и защиты меньшинства акционеров.
The Life Chip Mobile series devices are intended for protecting a person from the negative impact of a cellular phone's electromagnetic radiation. Устройства серии Life Chip Mobile предназначены для защиты человека от негативного воздействия электромагнитных излучений сотового телефона.
The 1949 Geneva Conventions had entrusted ICRC with the role of protecting and assisting victims of armed conflict. Женевские конвенции 1949 года наделяют МККК функцией защиты жертв вооруженных конфликтов и оказания им помощи.
And let us act in concert, and with responsibility, in safeguarding and protecting our precious national and global environment. Давайте действовать согласованно и с полной ответственностью в целях защиты нашей драгоценной национальной и глобальной окружающей среды.
I meant it in the interest of protecting her, master, of course. Я имел в виду, в интересах её защиты, учитель... конечно же.
And I think our best shot at protecting Nelson and Murdock is to find him. И я считаю, что лучший выстрел для защиты Нельсона и Мёрдока это найти его.
The only thing protecting her from the Ancestors is Freya's circle. Единственная возможность защиты от Предков это круг Фреи.
So maybe it wasn't about protecting us after a nuclear attack. Может это не для защиты нас от ядерного удара.
Brooding young in the mouth is a very effective way of protecting them. Сокрытие потомства во рту - очень эффективный способ защиты.
I know this is about protecting Earth and eliminating the Goa'uld, but... Я понимаю, что это касается защиты Земли и уничтожения Гоаулдов, но...
We can't just leave her in there with no one protecting her. Мы не можем просто оставить её без защиты.
The sustainable management of natural resources and the improvement of environmental quality are mechanisms for protecting the ecological processes and the genetic diversity essential for the maintenance of life. Сбалансированное использование природных ресурсов и повышение качества окружающей среды являются важнейшими для поддержания жизни механизмами защиты экологических процессов и генетического разнообразия.
Current efforts to assist families have not been fully adequate for protecting women who support households, frequently without financial assistance. Прилагаемые в настоящее время усилия по оказанию помощи семьям не в полной мере отвечали цели защиты женщин, которые содержат домашние хозяйства, зачастую не располагая финансовой помощью.
A wide range of official measures could be employed to support domestic demand while protecting medium-term fiscal sustainability. Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
The U.S. Government supports the International Coral Reef Initiative aimed at protecting reefs in tropical nations such as Papua New Guinea. США также поддерживает усилия Папуа - Новой Гвинеи в области защиты биоразнообразия; Международной инициативы по коралловым рифам, направленной на защиту рифов в тропических странах, таких как Папуа - Новая Гвинея.
Use it to protect whatever needs protecting. Используй его для защиты того, что нуждается в защите
We knew they were here protecting someone, we didn't know who. Мы знали, что они здесь были для защиты кого-то.
It's your defence - "protecting my child". Это основа твоей защиты в суде - ты защищал своего ребёнка.
These factors highlight the vital importance to our planet's future of protecting the marine environment and conserving ocean resources. Эти факторы подчеркивают то исключительно важное значение, которое имеют для будущего нашей планеты такие меры, как обеспечение защиты окружающей среды и сохранения морских ресурсов.
Furthermore, for four decades the system has failed to demonstrate in practice its efficiency as a mechanism for protecting the staff. Кроме того, за четыре десятилетия эта система не продемонстрировала на практике свою эффективность в качестве механизма защиты сотрудников.
The implementation of that right also entails the search for more effective ways of protecting economic, social and cultural rights. Осуществление этого права предусматривает также поиск более эффективных путей защиты экономических, социальных и культурных прав.
Local communities had also devised their own mechanisms for protecting women. Местные общины также разработали свои собственные механизмы защиты женщин.
In 1993, the Croatian Government had worked out a comprehensive programme for protecting and assisting victims of the war. В 1993 году правительство Хорватии разработало всеобъемлющую программу защиты жертв войны и оказания им помощи.
The institutional restructuring of the police should be based on a philosophy of service with a view to protecting the rights of each individual. Организационная перестройка полиции должна строиться на основе философии защиты прав всех граждан.