Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищаешь

Примеры в контексте "Protecting - Защищаешь"

Примеры: Protecting - Защищаешь
You protecting Adam could be putting us all in jeopardy. Ты защищаешь Адама, и этим всех нас можешь поставить под удар.
I think you're protecting yourself. Я думаю, что ты защищаешь самого себя.
You're protecting your girlfriend, that's sweet. Защищаешь свою девушку, очень мило.
You spend your life protecting children... Ты всю свою жизнь защищаешь детей...
And I don't care who you're protecting or why. И мне не важно кого ты защищаешь и почему.
Don't tell me you're protecting me. Не говори мне что защищаешь меня.
I don't know why you're protecting him. Я не знаю, зачем ты его защищаешь.
We think you're protecting that boy you've been dating. Нам кажется, ты защищаешь парня, с которым встречалась.
You're with Vincent, and that's why you're protecting him. Ты встречаешься с Винсентом, поэтому ты его защищаешь.
Don't pretend you're protecting me. Не притворяйся, что защищаешь меня.
You mean protecting your money from my unpredictability. То есть, защищаешь свои деньги от моей непредсказуемости.
And it says a lot about you for protecting her. Это многое говорит о тебе, ты защищаешь ее.
I want to know why you're protecting her. Я хочу знать, почему ты защищаешь ее.
You're not protecting me by not talking about it. Ты не защищаешь меня, не говоря об этом.
I believed you when you said you were protecting me from Lily. Я поверил тебе, когда ты сказала, что защищаешь меня от Лили.
This town will turn on us if they learn you're protecting a spy. Горожане на нас ополчатся, узнав, что ты защищаешь шпионку.
Oz, I appreciate what you're doing, protecting me. Оз, я ценю что ты защищаешь меня.
Because it's not just your own life you're protecting out there. Потому что это не только твоя жизнь, которую ты там защищаешь.
I think you're protecting her. Я думаю, что ты ее защищаешь.
This is the proudest moment in your life, protecting your own. Лучший момент в твоей жизни - когда ты ее защищаешь.
I mean you are protecting your friend's honor for no personal reward. Я понимаю, что ты защищаешь честь друга без выгоды для себя...
I asked you if it was my dad you were protecting. Я спросила тебя моего ли отца ты защищаешь.
One way or another, I will find the person you're protecting. Так или иначе, я узнаю имя человека, которого ты защищаешь.
You thought you were protecting your daughter. Ты думала, что защищаешь свою дочь.
You thought you were protecting Neil. Ты думала, что защищаешь Нила.