Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Noteworthy progress on co-ordination had been made in 2002. В 2002 году был достигнут значительный прогресс в согласовании совместных действий.
Compilation progress and erroneous commands can be seen on Installation tab. На закладке Installation можно видеть прогресс компиляции, а также список команд вызывавших ошибки.
With that opportunity their progress will be evident and its imminent success. При том, что возможность их прогресс будет видно, и его неминуемого успеха.
However, while Rousseau ultimately rejects society, Wollstonecraft celebrates both domesticity and industrial progress. Однако, в то время как Руссо в конечном счёте противостоит обществу, Уолстонкрафт превозносит институт семьи и технический прогресс.
While serious progress was made, they were unsuccessful. В то время как был сделан серьезный прогресс, они не увенчались успехом.
Target 2 measures progress in connecting schools. Контрольный показатель 2 определяет прогресс в деле обеспечения подключения школ.
I really thought I was making progress at that place. Я действительно думал, что у меня был прогресс в этом месте.
Our aspirations will always exceed our resources, particularly since medical progress itself raises public expectations. Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы, особенно в связи с тем, что сам медицинский прогресс поднимает общественные ожидания.
Nevertheless, the elections represented significant progress. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Ultimately, economic progress depends on creativity. В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества.
I hope that meaningful progress comes in 2011. Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
Because he believed that with mobility comes freedom and progress. Все по причине веры в мобильность как в нечто, олицетворяющее свободу и прогресс.
Unfortunately, progress had been adversely affected by external economic and financial crises. Вместе с тем, экономические и финансовые кризисы в других странах, к сожалению, тормозят прогресс в этом отношении.
Such conditions can stifle any progress towards a viable risk management policy. При таком положении дел может затормозиться любой прогресс на пути к осуществлению жизнеспособной политики управления рисками.
In the 1990s and early 2000s more progress occurred. Наконец, в 1990-е и начале 2000-х годов произошёл существенный прогресс.
The other key activity where progress was slow was unliquidated obligation balances. Другим ключевым видом деятельности, где наблюдался медленный прогресс, было определение остатков непогашенных обязательств.
But advances in computing were indispensable to further progress. Однако прогресс в области компьютерных технологий был абсолютно необходим для дальнейших исследований.
She hoped that the next report would reflect tangible progress in that regard. Она надеется, что в следующем докладе будет отражен ощутимый прогресс, достигнутый в этой области.
Quentin, I really thought we were making progress. Квентин, я правда думала, что у нас наметился прогресс.
This substantial progress resulted from a month of careful and intense preparatory meetings with all concerned. Этот значительный прогресс достигнут в результате проведения в течение месяца обстоятельных и напряженных подготовительных совещаний со всеми, кого это касается.
Although some progress was made, the regime again opted for dictatorship. Однако, хотя и был достигнут некоторый прогресс, режим вновь предпочел пойти по пути диктатуры.
We regret that progress on a cut-off agreement appears to be slow. Мы сожалеем о том, что прогресс по соглашению о прекращении их производства достигается, похоже, очень медленно.
Further progress in TIA will contribute greatly to confidence-building and security among States. Дальнейший прогресс в области транспарентности в вооружениях внесет большой вклад в укрепление доверия и безопасности между государствами.
Some progress has recently been made on official bilateral debt. В последнее время достигнут некоторый прогресс в решении проблемы официальных двусторонних долгов.
Yet progress appears to be slower than anticipated. Однако прогресс, как представляется, идет медленнее, чем ожидалось.