The progress seen in the US as a result of the Public Law revitalization act is indeed good news. |
«Прогресс, достигнутый в США в результате более активного применения публичного права, это действительно хорошая новость. |
Seven months after the procedure, Norris exhibited remarkable progress. |
Через семь месяцев после процедуры Норрис демонстрирует замечательный прогресс. |
The 28 March 2004 repeat parliamentary election in Georgia demonstrated commendable progress in relation to previous elections. |
«Повторные парламентские выборы в Грузии 28 марта 2004 года продемонстрировали похвальный прогресс по сравнению с предыдущими выборами. |
Dutton also argued that progress in the arts and sciences had declined, especially since around 1800. |
Даттон также утверждал, что прогресс в искусстве и науках снизился, особенно после 1800 года. |
Many processes may believe they are leaders, but the protocol only guarantees progress if one of them is eventually chosen. |
Многие процессы могут верить, что они являются лидерами, но протокол гарантирует прогресс только в том случае, если один из них в конечном итоге будет выбран. |
Despite the great progress in treatment, cataracts remain a global problem in both economically developed and developing countries. |
Несмотря на большой прогресс в лечении, катаракта остаётся глобальной проблемой как в экономически развитых, так и развивающихся странах. |
Since 2006, relationships have become closer, with more tangible progress on trade and investment. |
С 2006 года отношения между странами стали более тесными, произошёл ощутимый прогресс в торговле и инвестициях. |
He believed economic progress was inextricably linked to democratization. |
Он считал, что экономический прогресс неразрывно связан с демократизацией. |
Criticism of the Metropolitan Police and the Home Secretary, Henry Matthews, continued to mount as little progress was made with the investigation. |
Критика работы столичной полиции и главы МВД Генри Мэттьюза продолжалась, поскольку прогресс в расследовании был незначительным. |
He views technological progress as the most basic factor in the evolution of societies and cultures. |
Он рассматривает технический прогресс как самый основной фактор в развитии общества и культуры. |
Players cannot use the point for anything other than to rate progress in games. |
Игроки не могут использовать раздел для чего-либо иного, кроме как оценить прогресс в играх. |
Despite considerable progress in socio-economic reforms there were no significant changes in the field of managing science and R&D. |
Несмотря на значительный прогресс в сфере социально-экономических реформ, в области управления наукой и научно-технической деятельностью никаких существенных изменений не наблюдалось. |
The objectives of KDPS were promotion of Kurdish cultural rights, economic progress and democratic change. |
Целями KDPS являются поддержка культурных прав курдов, экономический прогресс и демократические преобразования. |
An option to save ones progress appears at the completion of each level, with five save game slots to choose from. |
Возможность сохранить прогресс появляется при завершении каждого уровня, с пятью слотами сохранения игры на выбор. |
In Russian America, work began in 1865 but initially, little progress was made. |
На территории Русской Аляски работы начались в 1865 году, но в конечном итоге прогресс был незначителен. |
Researchers are making progress in gene therapy and stem-cell therapy that may allow the damaged cells to be regenerated. |
Исследователи делают прогресс в генотерапии и лечении стволовыми клетками, которые могут восстанавливать повреждённые клетки. |
Faith in science and progress was the driving force behind the first French Encyclopedia of Denis Diderot and Jean le Rond d'Alembert. |
Вера в науку и прогресс была движущей силой для создания первой французской Энциклопедии Дени Дидро и Жана Ле Ронд д'Алемберта. |
The game automatically saves the player's progress after each level. |
Она автоматически сохраняет прогресс игрока после каждого уровня. |
We're making progress, but we need your help. |
Прогресс идёт, но нам нужна ваша помощь. |
Within the practice issues conceptual area, progress continues to be made on both litigation and transaction focused technologies. |
В рамках концептуальной области вопросов практики продолжается прогресс, как в судебных процессах, так и в технологиях, фокусирующихся на транзакциях. |
Key figures who furthered the progress of IRT include Benjamin Drake Wright and David Andrich. |
Ключевыми фигурами, продвигавшими прогресс IRT, являются Бенджамин Дрейк и Дэвид Андрич. |
In the book he charts the dramatic progress of Chinese players over the past 25 years. |
В этой книге он описывает впечатляющий прогресс китайских шахматистов за четверть века. |
In 1977, Lubich received the Templeton Prize for progress in religion and peace. |
В 1977 году Кьяра Любич стала лауреатом премии Темплтона за прогресс в области религии и мира. |
On this page (and progress) are displayed pictures of the most important anarchists and libertarian thinkers. |
На этой странице (и прогресс), отображаются картинки из наиболее важных анархисты и борец за свободу мыслителей. |
The company attributes its progress and success to the development of mutually beneficial partner relations. |
Свой прогресс и успех предприятие видит в развитии взаимовыгодных партнёрских связей. |