Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
The Working Group acknowledged the contributions to and progress on the international chart scheme for Antarctica. Рабочая группа отметила вклад, внесенный в план составления международных карт Антарктики, и прогресс в осуществлении этого плана.
Even more rapid progress can be observed in secondary and tertiary levels of education. Еще более быстрый прогресс можно отметить на вторичном и третичном уровнях образования.
The atmosphere was constructive throughout the discussions and progress was made on all issues under review. Все обсуждения проходили в конструктивной атмосфере, и по всем рассматривавшимся вопросам был достигнут прогресс.
It is to be hoped that progress in the property issue will lead to an upturn in the otherwise stagnant investment climate. Следует надеяться, что прогресс в решении вопроса собственности будет способствовать созданию более благоприятного инвестиционного климата, который в настоящее время не стимулирует инвестиции.
Significant progress is being made towards a comprehensive approach that addresses both protection and assistance concerns. Отмечается значительный прогресс в том, что касается перехода к всеобъемлющему подходу, охватывающему как защиту, так и оказание помощи.
Similar progress has also been achieved in UNHCR's cooperation with IDB through the signature in January 1994 of a cooperation agreement. Аналогичный прогресс был также достигнут в рамках сотрудничества УВКБ с ИБР в результате подписания в январе 1994 года соглашения о сотрудничестве.
2.82 Considerable progress has been achieved in the negotiation of disarmament measures in various fields over the last several years. 2.82 За несколько последних лет был достигнут значительный прогресс на переговорах о мерах по разоружению в различных областях.
Much progress was made during the first half of 1995 towards the resumption of normal economic activity in Rwanda. В первой половине 1995 года был достигнут значительный прогресс в деле восстановления нормальной экономической деятельности в Руанде.
Some progress in this area has been made since I last reported to the Council. Со времени представления моего последнего доклада Совету в этой области был достигнут определенный прогресс.
Any significant deviation from that compromise would simply impede progress and leave those States in their current predicament. Любой сколько-нибудь значительный отход от такого компромисса лишь затормозит прогресс и приведет к тому, что эти государства останутся в прежнем нелегком положении.
While appreciable progress was made at last year's session, this issue remains no less complex and difficult. Хотя на последней сессии прошлого года был достигнут значительный прогресс, этот вопрос по-прежнему остается сложным и трудным.
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. Стремительный прогресс наблюдается в Бразилии, Египте и Индии, которые также могут достичь этой цели при определенных дополнительных усилиях.
She stressed the importance of ending the war and said that the first priority was peace, without which no progress could be achieved. Она подчеркнула важность прекращения войны и заявила, что основным приоритетом является мир, без которого невозможен дальнейший прогресс.
Group members are invited to make proposals so that progress could be made in this respect. Членам Группы предлагается внести предложения, с тем чтобы в этом направлении мог быть достигнут определенный прогресс.
These are indeed divisive, and were responsible for the lack of progress I just mentioned. Эти различия действительно вызывают разногласия, и именно из-за них не был достигнут прогресс, о котором я только что говорил.
There has been important progress in achieving equality between women and men. В деле достижения равенства между женщинами и мужчинами достигнут значительный прогресс.
China has the resources, both natural and human, to contribute significantly to global progress. Китай обладает природными и людскими ресурсами, необходимыми для внесения существенного вклада в мировой прогресс.
Impartial observers have lauded our progress in the health sector as well. Беспристрастные наблюдатели также высоко оценили наш прогресс в сфере здравоохранения.
The recent progress in Northern Ireland provided an example of the potential of such a containment approach. Недавний прогресс в Северной Ирландии является примером потенциальных возможностей такого сдерживающего подхода.
Substantial progress has been achieved over the past few years with the destruction of a significant number of warheads by the two main Powers. За последние несколько лет в этой области был достигнут существенный прогресс в результате уничтожения значительного числа боеголовок двух крупнейших держав.
In the past year, considerable progress has been achieved through efforts with regard to implementing and applying the Convention and the Agreement. В прошлом году благодаря усилиям, предпринимаемым в отношении выполнения и применения Конвенции и Соглашения, был достигнут значительный прогресс.
There has been significant progress towards universal application. Был достигнут существенный прогресс в деле ее универсального применения.
There are now still more than 1 billion people living in poverty in the world, which is seriously hampering social development and progress. Сейчас более одного миллиарда людей в мире живет в условиях нищеты, что серьезным образом тормозит социальное развитие и прогресс.
The progress of globalization in our times is accelerating every day. Прогресс глобализации в наше время ускоряется день ото дня.
This progress can be attributed in large measure to the restoration of law and order. Этот прогресс в значительной мере объясняется становлением права и порядка.