Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
So you just pop in here one time a week so we can monitor your progress. Поэтому просто заходите сюда один раз в неделю так мы сможем контролировать ваш прогресс.
My ideal is to rise and make progress. Мой идеал: поднимать и создавать прогресс.
I really thought that we were making progress... Я действительно думала, что у нас есть прогресс.
The second priority should be more progress on global rebalancing. Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
However much health improves, it will never be sufficient - so further progress is always required. Однако, как бы не улучшалось здоровье, этого никогда не будет достаточно - таким образом, всегда будет необходим дальнейший прогресс.
But unlimited progress cannot be paid for with finite funds. Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами.
Medical progress is like exploring outer space: no matter how far we go, we can go further. Медицинский прогресс похож на изучение космоса: не важно куда мы зашли, мы можем пойти еще дальше.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care. Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.
Even in the 15 years that we have owned this former tobacco farm, further progress has left its mark. Даже за те 15 лет, что мы владеем этой бывшей табачной фермой, дальнейший прогресс оставил свой след.
Defining progress in ways that make it sustainable and allow us to maintain the best of the past is difficult. Трудно направить прогресс таким образом, чтобы он был устойчивым и позволил нам сохранить лучшее из прошлого.
Others consider this wise, as compensating individual tissue donors could block scientific progress and technological development. Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие.
Ultimately, progress in both trade and financial integration rests on improved economic policies. В конечном счете, прогресс и торговой, и финансовой интеграции опирается на улучшенную экономическую политику.
Long-term economic progress comes mainly from the invention and spread of improved technologies. Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
For starters, political risks could derail progress. Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс.
To be sure, some progress is being made toward bringing longer-term considerations into annual budget rules. Несомненно, определенный прогресс делается в направлении использования долгосрочных расчетов в ежегодных бюджетных статьях.
What might be more interesting, however, is the response that such progress often elicits: This seems so obvious. Но еще более интересным является реакция, которую зачастую вызывает такой прогресс: «Это кажется таким очевидным.
The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress. Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс.
This approach demands an understanding that progress will not be steady over time, because discoveries rest on extensive preparatory work. Этот подход требует понимания того, что прогресс не будет устойчивым в течение долгого времени, потому что открытия зависят от значительной подготовительной работы.
The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging. Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает.
It bears repeating that the Lisbon treaty constitutes real, if modest, progress for the European project. Совет продолжает повторять, что Лиссабонское соглашение представляет собой, скромно говоря, реальный прогресс для европейского проекта.
But most of today's available statistics reflect progress in Europe and the United States. Но большинство из имеющихся сегодня статистик отражают прогресс в Европе и Соединенных Штатах.
But moving in this direction, even if imperfectly, would mean real progress. Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
Even seemingly mundane activities can - and should - bring considerable happiness, as they can represent significant progress. Даже, казалось бы, повседневная деятельность может - и должна - принести огромное счастье, так как она может представлять значительный прогресс.
Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress. По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job-creating and income-generating sectors. Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.