Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
It also noted progress in harmonizing national legislation with the CRC. Кроме того, он отметил прогресс в согласовании национального законодательства с КПР.
Substantial progress had already been made since 2008. Начиная с 2008 года достигнут немалый прогресс.
Guatemala noted recent progress including the adoption of the Law on the Ombudsman. Гватемала отметила достигнутый в последнее время прогресс, включая принятие Закона об омбудсмене.
The Working Group notes that such sharing of practical information may facilitate cooperation, enhance progress and inspire replication. Рабочая группа отмечает, что такой обмен практической информацией может содействовать сотрудничеству, ускорять прогресс и служить примером для подражания.
Despite progress towards democratic rule, political and economic conditions in many countries remained volatile. Несмотря на прогресс в продвижении к демократическому управлению, политические и экономические условия во многих странах остаются нестабильными.
Burkina Faso welcomed progress towards ratifying international instruments relating to human rights and the rights of immigrant women and victims of violence. Буркина-Фасо приветствовала прогресс в деле ратификации международных договоров о правах человека, а также в обеспечении прав женщин из числа иммигрантов и жертв насилия.
Although the process to ratify the main international human rights treaties has been cumbersome, some progress was noted. Хотя процедура ратификации основных международных договоров по правам человека была весьма сложной, отмечен определенный прогресс.
I'll see if there's any progress with the minister. Я посмотрю, есть ли какой-либо прогресс со священником.
That sounds like progress to me. По мне, похоже на прогресс.
And if I'm that pebble, then progress and innovation is the wave. И, если я этот камешек, то прогресс и инновации - волна.
His obsession with me is interfering with his progress. Его одержимость мной замедляет его прогресс.
While challenges remain, progress is being made. Несмотря на сохраняющиеся трудности, в этой области отмечается прогресс.
There has been progress towards the mainstreaming of human rights within the national policy framework. З. Отмечается прогресс в деле включения вопросов прав человека во все аспекты национальной политики.
Despite progress in certain areas, the justice system in South Sudan remains weak and ineffective. Несмотря на достигнутый в некоторых областях прогресс система отправления правосудия в Южном Судане остается хрупкой и неэффективной.
They'll be happy we're making progress. Они будут рады, что у нас есть прогресс.
Any progress getting me on the trip? Есть какой-нибудь прогресс по поводу моего участия в поездке?
I understand why you're afraid, but this is progress, too. Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс.
Humanity's progress has guided our world to the edge of destruction. Прогресс человечества привёл наш мир на край разрушения.
Electricity, the power station, progress. Знаю всё, электричество, ГЭС, прогресс.
The profiler lady said you were making good progress on the case. Но леди из полиции сказала, что у вас наметился хороший прогресс по данному делу.
I was making some real progress, and then my cover was blown. У меня был реальный прогресс, а потом мое прикрытие рухнуло.
This man's death, although unfortunate, must be viewed as progress. Смерть этого человека, хотя и несчастье, но должна рассматриваться как прогресс.
No, she's made some incredible progress in her practice since she left here. Нет же, у нее невероятный прогресс в практиках, с тех пор, как она уехала отсюда.
No, look, you're showing a lot of progress in class. Серьезно, послушай, ты показываешь большой прогресс в классе.
Human progress... the human mind itself couldn't exist without them. Человеческий прогресс... собственно, человеческий разум не мог бы существовать без них.