Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Better still, discussions have been of high value, proving that on disarmament issues, progress is really needed. Лучше того, дискуссии отличаются высокой ценностью, а это доказывает, что тут реально нужен прогресс по разоруженческим проблемам.
As I stated, we have witnessed steady progress in international efforts in the area of TIA. Как я говорил, мы наблюдаем устойчивый прогресс в международных усилиях в сфере ТВВ.
I would also like to pay tribute to your tireless efforts during the intersessional period to ensure progress in our work. Мне также хотелось бы воздать должное вашим неустанным усилиям в межсессионный период с целью обеспечить прогресс в нашей работе.
Such steps gave cause for optimism and hope for further progress. Такие шаги дают все основания для оптимизма и позволяют надеяться на дальнейший прогресс.
In several other countries, some progress could be discerned. Некоторый прогресс наблюдается в ряде других стран.
There had been significant progress with respect to the development of partnerships and training. Достигнут значительный прогресс в развитии партнерства и профессиональной подготовки.
Significant progress had been achieved in maternal health and childcare. Значительный прогресс был достигнут в области охраны материнства и детства.
Such progress would not have been possible without guidelines from the United Nations and its agencies. Такой прогресс не был бы возможен без рекомендаций со стороны Организации Объединенных Наций и ее учреждений.
Welcome progress had been achieved in decreasing some missions' reliance on air transport. Отрадно отметить прогресс, достигнутый в плане уменьшения зависимости некоторых миссий от воздушного транспорта.
The Group welcomed the remarkable progress recorded in the presentation of the current budget. Группа приветствует ощутимый прогресс в представлении нынешнего бюджета.
He thanked Member States for their support through successive rounds of reform, without which such progress would not have been possible. Он благодарит государства-члены за их поддержку в ходе последовательных этапов реформы, без которой этот прогресс был бы невозможен.
Further progress was made in the reporting period with respect to the implementation of block scheduling in school. За отчетный период был достигнут дальнейший прогресс в деле внедрения единого расписания школьных занятий.
She welcomed the recently adopted risk assessment approach and supported further progress in that area. Оратор с удовлетворением отмечает недавно принятый подход к оценке рисков и выступает за дальнейший прогресс в этой сфере.
However, he welcomed progress in the area of forced labour. Вместе с тем, он приветствует прогресс, достигнутый в вопросах принудительного труда.
Some progress has therefore been made towards enhancing compliance with the Convention. 11.34 Таким образом, был достигнут определенный прогресс в направлении обеспечения соответствия Конвенции.
The Department's reform effort, currently in its fifth year, had made considerable progress, but must be pursued. В рамках усилий по проведению реформы в Департаменте, которая осуществляется пятый год, был достигнут значительный прогресс, однако она требует продолжения.
His delegation commended the Working Groups for the progress they had made. Его делегация выражает признательность рабочим группам за достигнутый прогресс.
Such an interpretation constituted substantial progress in the matter. Такое толкование представляет собой существенный прогресс в этом вопросе.
Notwithstanding the danger, progress in disarmament has been disappointing. Несмотря на эту опасность, прогресс в области разоружения вызывает разочарование.
Nevertheless, progress in nuclear disarmament has not matched expectations set by the final document of the 2000 NPT Review Conference. Тем не менее, прогресс в ядерном разоружении не отвечает чаяниям, порожденным заключительным документом обзорной Конференции ДНЯО 2000 года.
The challenges before us are substantial, but some progress is better than none. Стоящие перед нами трудности значительны, но небольшой прогресс лучше, чем полное его отсутствие.
After all, the objectives of disarmament and non-proliferation are very long-term in nature, and progress is very slow. В конце концов цели разоружения и нераспространения являются долговременными по своему характеру, и прогресс здесь весьма медленный.
Modernization and progress demanded the secularization and standardization of law. Модернизация и прогресс требуют секуляризации и стандартизации законов.
Ms. Tan congratulated Chile on the progress it had made in matters concerning marriage and the family. Г-жа Тан выражает признательность Чили за прогресс, достигнутый в решении вопросов, касающихся брака и семьи.
However, while considerable progress is being achieved on these and other matters, a definitive conclusion is still awaited. Однако, несмотря на значительный прогресс, достигнутый по этим и другим вопросам, окончательные выводы по-прежнему не сформулированы.