Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Progress - Прогресс"

Примеры: Progress - Прогресс
Yes, there has been some progress there. Да, там был достигнут некоторый прогресс.
Despite the significant progress women had achieved in different areas, cultural perceptions and practices remained discriminatory to women. Несмотря на существенный прогресс, которого добились женщины в различных областях, культурные представления и практика остаются дискриминационными по отношению к женщинам.
We have noted the progress and the difficulties in strengthening the state institutions and in creating an independent judiciary. Мы отмечаем прогресс и сложности в деле укрепления государственных институтов и в создании независимой судебной системы.
Unquestionably, progress in the areas of medical science and genetic research facilitate the development and the discovery of new therapies and medical techniques. Несомненно, прогресс в областях медицинской науки и генетических исследований позволяет разрабатывать и открывать новые методы лечения и медицинские технологии.
Such progress will enable my country to be even more effective in the implementation of the principles and ideals of the Charter of the United Nations. Такой прогресс даст моей стране возможность еще более эффективно осуществлять принципы и идеалы Устава Организации Объединенных Наций.
In the Sudan, important progress has just been made. В Судане также обеспечен важный прогресс.
We look forward to seeing further progress in strengthening national implementation of the BWC at the next meeting, in November. Мы надеемся, что на следующем совещании в ноябре будет достигнут дальнейший прогресс в укреплении национальных усилий по осуществлению КБО.
We have taken due note of the progress being made on the important issue of protecting civilians in armed conflict. Мы отмечаем прогресс, достигнутый в столь важной области, как защита гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Much important progress has been achieved in the area of respect for human rights, as the report states. Значительный и важный прогресс достигнут в области соблюдения прав человека, как это отмечено в докладе.
I should like to thank the Assembly for making further progress possible. Я хочу поблагодарить Ассамблею за то, что она сделала возможным дальнейший прогресс.
They will facilitate further progress in the work of the Prosecution. Это обеспечит дальнейший прогресс в работе Обвинителя.
However, implementation of those agreements remains unconscionably slow, and progress remains starkly inadequate. Однако выполнение этих соглашений по-прежнему проходит крайне медленно, а прогресс остается совершенно неадекватным.
There has been some progress, but children and youth remain marginalized. Определенный прогресс в этом отношении был достигнут, однако дети и молодежь по-прежнему маргинализованы.
Despite progress in the restoration of courts, the numbers of prolonged remand cases remained high. Несмотря на прогресс, достигнутый в восстановлении судов, количество пролонгированных направленных на доследование дел оставалось большим.
My delegation should like to welcome the progress recently made in Liberia. Моя делегация хотела бы приветствовать прогресс, достигнутый недавно в Либерии.
Further progress could be made in that direction. На этом направлении возможен дальнейший прогресс.
But we must recognize that progress has been incremental, not fundamental. Но мы должны признать, что прогресс является частичным, а не фундаментальным.
We have spoken of progress and collective security as the global challenges of today. Мы отмечали, что прогресс и коллективная безопасность являются глобальными задачами современности.
Some delegations recognized, however, that progress remained limited and that institutional and funding gaps continued to exist. Вместе с тем некоторые делегации отметили продолжающийся недостаточный прогресс и неизменное наличие пробелов институционального и финансового характера.
This has contributed effectively to social progress in the minority areas. Это внесло действенный вклад в социальный прогресс в районах проживания меньшинств.
Since 1996, the grass-roots democratic political mechanism has made remarkable progress in China's countryside. С 1996 года в китайской деревне был достигнут примечательный прогресс в развитии демократического политического механизма на низовом уровне.
The progress we have made in regard to the protection of our citizens encourages us to continue making efforts in that direction. Прогресс, достигнутый в усилиях по защите наших граждан, вдохновляет нас продолжать действовать в этом направлении.
Notwithstanding some progress in the achievement of those goals, poverty remains a terrible scourge. Несмотря на определенный прогресс в достижении этих целей, нищета по-прежнему является большим злом.
However, we are still confronted with some difficulties that slow down our progress. Однако мы по-прежнему сталкиваемся с некоторыми трудностями, замедляющими наш прогресс.
That framework should evaluate the progress in different countries and supervise and assess the fulfilment of the development aid commitment. Этот механизм должен оценивать достигаемый в различных странах прогресс и контролировать выполнение обязательств в области оказания помощи для целей развития.